 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
6 U. X! W- V* |& `2 y+ m" X3 M6 s* L
/ \. \+ l7 q7 u2 }8 ^( `* G S看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
5 n( W, L. N$ T3 v! w8 u
R3 ` t l- t2 L5 a
5 {4 ~* y; c& [“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!! o9 S% ?1 F. R
5 H% A. ^) P _" L6 g1 `& d% k- n
耶利米书
3 P8 [( ]$ `/ @, ~) d 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
3 W: ]% E: C+ g0 v/ }人吃自己儿女的肉和朋友的肉。, Z, N T0 X! R }$ T, V
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they ?, s9 a( V2 K8 n7 y: G
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
u2 \7 z8 f: ^, P. Ithem by the enemies who seek their lives.'
% ~, Y% k( Z% F2 l* @3 a2 M
% W* F' E5 \. D, c中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
# O8 s; z' H0 b0 ^+ x1 N& E1 Z% N英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
* Y5 f I# m; ]8 @5 S3 M7 N; g Q8 U6 ^6 O; m
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有# f5 v! u3 A. S2 S6 F( F
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?: m; l+ A& I7 A! N; b
( }. |5 A* w* _9 Y0 N( s
) t: f0 P4 ]# ~! m
; j2 q2 R. x- p( n& |' E# S撒母耳记上- A) S! B% ]! c& P7 J% h- ?: E1 W
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎4 ?3 a9 e+ P; D
样抵挡他们,我都没忘。8 i! M. t: Q1 \+ b# y8 b( K; y8 S
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃/ I% @# Z! d4 J* Z+ F; Y
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。 ?0 F8 y" M: I% r4 X
* `4 s8 g# b$ `: P0 d' e( ]8 q1 ]8 |
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
& n1 V/ |6 x; H9 ^( }罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死: [) g4 Y, C0 D6 j- X X
; w1 @" G# z$ i- C/ i
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切) \7 D& J2 |- S W/ j
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
* |3 g+ x) o2 z- I: v: V. J2 ]
8 m: P: W3 Y, N9 H6 S于是,耶和华不高兴了:
+ W: y8 ~+ l. Z" \3 ~) }% f p9 U8 h, o& A
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
. z' }1 z9 u. Z+ c+ [9 ^15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
, Y; O }+ A0 J, u- t! a( A甚忧愁,终夜哀求耶和华。
+ o7 d0 @' }' ^" ]" M5 d6 k+ R" F! p- M
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
. @& l* D% \9 [5 q* r一起杀。4 A4 I5 P# {2 c# I/ R$ j5 x2 i. o
7 t/ A9 p+ o0 R; K" q1 o: u
' }/ K+ x# [3 n" V# _# Q# D
+ m/ I, m( o3 A1 u" O申命记
' e4 J4 l; R" i# J6 G32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
% `; n. R3 r: v, [8 T32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实 N8 T2 e* u$ q1 @0 r. d: G! v: _+ i
的儿女。
0 [& G G& s3 d32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
0 @ t# @3 Z4 K. l$ m: b子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
( n7 ]. N' q4 ]32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根) q9 ]( ^ I/ W, x0 z* T
基也烧着
4 F# o2 _- `% q- g+ Z5 ?了。# P) ?7 B) p+ `
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
G2 q& Y7 O5 G! D! X8 L32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
+ m$ @9 u6 ^+ [" f的,用毒气害他们。
* ^6 v* Z8 m$ u& p% [( H) X32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭% ?, t1 Q) l- g4 s' W
绝。
, F+ R9 y: z8 b5 C$ n; E' H$ H# i0 U, c. }; R
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女' G1 x5 x5 K6 `1 Z
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!) Y; j: C! Y& m
) ^5 x7 x+ g+ u2 f6 Y) {0 Q; E/ l
1 O j) y, T+ n1 G, u9 e. F/ [
7 U" C+ W1 r* O( H8 m ~: b申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
- O6 x+ H* r0 Z7 ~2 ]( S8 E8 N业。4 u8 w8 V1 o" ]* f
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。- s2 V; }# m# B' j5 J L6 j
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。- |) I6 }& {0 i
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
2 M. b9 d( s* Q- O5 H, A2 S个。
2 M9 _# }2 s! [0 }& |2 U35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
9 Z# D; d {# k
( X/ U. d* E8 b“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
4 L- M# v) i G7 v: D3 n8 `2 `6 h+ c/ T9 \& M- S, Y4 B7 ^: h6 y
" S& S9 ?- n# m- e+ ]& }6 h; W9 o. j" u `' ]8 h
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你( {' \# g: o. Z' Y! H
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
4 n$ ?# `8 b: }5 T1 a( w3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有7 c' [9 W$ B! K" Q7 V; F
留下一个。, W/ a2 C& S M
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯* e" m& q& Z D
的全境,就是巴珊地噩王的国。( f: E5 _( A; Y4 Z/ y, n3 h/ z
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。2 R2 D( `5 a# f9 Q" y
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
+ W8 S2 d/ i5 I% u8 P,尽都毁灭。) x, {1 i, N( w( i4 g% Z
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
" z8 o7 X7 ^ z' v
$ Z1 J2 U5 b9 @2 B5 e60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|