 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
6 |3 X# d$ v& a3 t0 x# B6 p" S" K) n( O, ]0 O. Y" N% q
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
) D5 d7 L4 ?% h
4 h- _. q) P; _1 PVen. Nàrada, Dhammapada( Y( a8 V/ n* C; e! a! {
+ V# @8 L9 c& e ]5 x& z+ c: s" iVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
- ?: a. `( v/ `2 O/ u0 L% h+ c' e# d1 D0 K: z, U( y; O
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
: k- ^; w. {" Y8 G. f1 C1 V \4 b6 m' v8 ^. B. y: f
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
4 B; S$ I( t& b/ K% K& E1 Z6 x' a6 _. P, J
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。0 L, p a4 p- I
/ N$ O! e) x. x" c8 o话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
& i) B) `6 {- L; f3 _$ G4 L: ^; `7 U& _6 I
Act as you instruct
2 j1 o9 l2 n) [/ {$ k: A) y! Z
, V6 m, C- d( E9 R+ tAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.' J+ ?6 i* \/ L8 ^0 C$ a- r% ]
Ven. Nàrada, Dhammapada5 q0 n m* n2 [3 d* j. u
z( R1 r2 F& Q) p' \Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
+ }; ^) z; y8 |- C! u' j1 H* L+ `* M7 S5 v# ~
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。% o3 u+ F2 Y$ \+ O: w7 d" v3 e
, W% \0 {$ w) c# n这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|