 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
' y7 \' I% ~2 K. Y
( o& R6 k, @ P7 R9 w, kLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. , e3 x' D; H7 X& ]) C2 N d, T ~$ H
$ i- x% y) @% I; FVen. Nàrada, Dhammapada
2 ?+ c. O0 x# n0 H- [' A; n* @& M7 x$ k# _
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
4 u: [. b: z/ j, v0 O/ z6 ]0 P0 u
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。0 m( R+ B, ?/ O, a7 W
) c: }& Y0 q& R) z7 m" v" h7 O这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
; q- C: t$ Y$ m$ _4 H% C- i+ q! i. e2 b3 y
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。8 b; R- x4 @ i
|' k7 U: |4 y4 D
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。/ q0 z$ U/ X' z( B1 S/ a2 J$ u7 }* c
+ q! t0 k' t' j( b
Act as you instruct * E7 ?% l: c; @4 b0 `5 d) {
" I0 M# P e. U. E9 x' _! a0 h5 p
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control., N! ^% v) \% Y1 E' I
Ven. Nàrada, Dhammapada
% o) z) a6 B3 I4 C; V; f# M( P" p0 Q0 m
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
$ H+ B# A; Q* e0 K& S5 a
2 x9 ?/ W, C3 ?) f; i) w9 C( w佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。+ {$ m3 D2 @0 w. L# h& L4 }9 V
$ L% H% b' X5 M" h/ n: R# R这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|