 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. : j# ]# t& j3 y$ G+ O) @
" @ B$ u) P% o: y9 r& `在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
3 E; m% W- E6 f9 G, ]2 s
' l0 x/ F/ E' p$ V) e3 q% {% k今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . # H' S$ o6 {- w* M# p- R' L
3 w1 N6 C# R) m# O4 o# F) ~Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
: k6 M+ U# B6 r/ I5 z% Q8 F0 H/ M/ g0 |6 e P8 y K
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!
: g" i- Y# b- K2 ^' \4 m
- J: W3 B- S9 B- m/ N" @[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|