 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. ' F" ] s$ w4 G* Q: T/ [3 }
! G* D* K1 b R- E; b3 P0 r3 W0 v* lVen. Nàrada, Dhammapada$ w7 D9 g. U* V7 P" o' v$ q0 p+ _" [
4 j" N) g% M P7 u7 N- Q# I
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
( L4 q2 L! s7 H! v m% O( e, u$ N# J- Q
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
$ v/ E: ^$ x+ I; l5 J: J/ Q$ A8 `; D/ A8 R) ~8 O
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 / h& n/ \$ C. D
- X! V. H! l. c z9 z这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
9 j a! q4 p5 Q' W: R& |. @; H! \ ?; K% D
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 , X& T9 a+ e/ P2 C# O" ]
H7 q* B; ~" T0 E' _$ v* G# v$ P( y
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
7 L, F6 X* N0 ^' W' B0 J* E4 F9 [6 ?! P& h' B2 d6 N! p* A! G
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|