 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
+ c4 f# @% p: t6 t: ?+ |6 ?9 N6 D. i' I6 e
Ven. Nàrada, Dhammapada
9 l$ D) N6 s$ r0 @" d# |" x; V& b5 N% y7 [6 H! w' ~; j
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 . _- N# t; Z9 o9 ?- b
8 K0 \6 o) ?! C2 o }战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
6 _2 p# H3 v g' r
2 K( h+ {7 |5 a6 w8 c7 @+ t6 I$ d胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 8 y8 w4 _/ b9 p4 I% s: y
: N4 A5 ^5 q( H/ r- R: E这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。 % G2 h$ s3 Y7 F5 `; N1 R+ k
; N4 c" k! N2 o ^
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
, ]1 X- q, x9 k8 F- `$ `0 @2 V+ S, [4 N
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
& j7 s+ P0 [0 @2 v
! S1 u4 }& r) l) x% Q频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|