埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4632|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?/ ^. L+ f/ e3 o+ P/ @8 H" E0 h9 i
如果不能完全对应,相同的意思也行~~~
0 _' u6 O+ g% I+ x0 `. n谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 6 n0 \: Q+ a' A8 D+ d7 z  X
' }, i5 }7 r0 P5 `- I. ^" i4 ]. s
1# richman22
1 S  V5 C- t8 d4 [: [5 V2 j5 Y) F$ p7 c0 u
+ X. r2 o  b* ~+ s+ ^7 V* d; d
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.6 E  {0 Z; Q; y" G

. p6 [' ^5 ~* D7 y3 t) Q5 [2 x& gpercy.shelley@heaven.com5 O* d& i* d4 j- x( E5 \
william.shakespeare@heaven.com8 \2 `; Y. t6 E/ B# S0 E- i$ W: Y
3 M. e5 h, Z  _
Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.0 @$ k$ y0 O9 s! u

- F2 y2 @  t3 O* H" T# t( ~2 d- WPlease do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
( I% \) t6 |8 K9 K% @0 I$ p) O* W* G8 {7 o& @: W
2# 秀山之月 ' e$ Q+ f- ?' o- R/ Y  z

& D+ u4 ?* O2 r) c- |
0 W! c- z8 f3 o% X8 ~* `7 i为啥不试一试
; l4 y* d9 V, @3 Z$ I8 ?2 L
2 W! F5 C7 K+ C  Thttp://translate.google.com0 \( E# V# J* U& N9 k
4 Z$ D- {, ]* E. j$ s; E0 A2 |
标准中式美洲英语。3 u& \3 @! v+ f! H8 a8 I
' d! X1 F; u- C/ @6 D7 Q
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。5 m0 o4 V2 ~8 ?: l. \
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月 7 m3 g# E4 J5 I0 j/ h" ~9 A
/ H. h. X" a2 l1 [

0 t9 X) X* ?7 y% H$ m- C) K为啥不试一试
+ x5 a$ b: x8 \, Z* g
! e, m: {" r- S0 k6 e1 o) I" p5 A# O# ]http://translate.google.com! s  g2 T. O+ H+ U0 W

, U: |  E" R! E6 b+ |3 s+ @标准中式美洲英语。
& `) U$ u3 o3 i+ j% D. D5 ^  y# B; f2 O# t+ X9 T+ W6 h
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
( [* [1 j' u+ r8 d) k1 w  L45678 发表于 2010-7-23 20:03
( @" L' X% F7 Q/ j$ Z* O% Z
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 07:23 , Processed in 0.183030 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表