埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5502|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??
4 ]7 L$ G; t0 S- }& }7 G! cRemember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN
: j5 Z3 d7 j, s# z5 D5 L6 _; v% d4 q! Q( ]0 ]- S$ B+ m& g1 U
; C% v) B* I7 V* C( N+ @6 w
别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑
* t$ N& _4 q2 l( v9 l& b
- m( P( Z- @# c) h% \7 Q 2# 秀山之月
: Y8 F7 v, ?* F
. U8 m  H  {8 p* L
# [# i6 ~! Q$ V( wThis sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
大型搬家
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月 ; _% s0 _4 L9 J
You are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation?
# e: `. w* h1 S& M9 g8 v Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑   n2 Q! v) j' Z+ Q

/ P9 g6 j% U3 ^  Lit politely means : none of your "fucking "business
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上! S7 |! t' G, s, p( g# S
0 ^5 C2 [' w% |
直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 # }/ b* c/ q5 b

% F5 W' W7 f7 o$ o$ U, |- p 1# CANDYMAN
9 I. d% j/ y/ y- ^  A
: H5 E6 S% Y1 M: D/ C" v  t' t3 t. n$ D
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
4 f! Y2 Y7 L; J0 L. |3 M) I( g6 d* y2 A. Q# [
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
1 J9 O! Y3 U7 c2 W* k  V8 p句子的谓语动词是"remember"(记住)。
, X2 m; d3 M$ z  a6 }1 E$ S2 f8 @3 k% K
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
6 U9 M* r' }( z5 |1 i5 M6 d这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。( |2 c9 q! Q7 r" Q
' B1 Q7 k* U, x/ }, i/ [2 h
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。5 g6 b% P) }% K2 {0 V9 [
. U" L0 g) X9 S
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678
) T$ q4 y1 }! n9 S5 B, N" X3 Q3 c+ A* q1 E( C# \  v5 K* J8 O$ a
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。
8 U9 \+ a* Z  j
  p1 [1 G! ?$ z句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
* a* q4 A% r# C/ d
8 ~( {/ v1 T: a' f更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。" ! L# Z2 B" H8 l4 v4 w. s

" r, e: F' b: R2 J% T从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
: X$ p% v7 B9 E2 E( m, d  O9 [$ G9 f+ c, Q  [9 n
如果写出更完整的句子就容易理解了:
, a2 B0 f9 ^0 Q+ X$ O8 \
3 h, O2 q( n! h0 L) vRemember not to forget which are the things you do not need to know.
, V- c* b% P3 Q. @. w* G
7 W8 R& W9 \% P( x9 ]  a * E9 U5 a. S3 w1 p) c* K
* R% b0 [; b1 v) k
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 . W1 T; G1 |4 J: x* d" `* Z

3 B9 f) _! P# T* i% o1# CANDYMAN ! t: M7 H/ R  J/ s) d

1 }; H# n: K2 M$ w4 S+ s
( d6 d* K+ m5 z' I从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
- h; O) X1 ~- f' K, V9 b4 X( y6 D8 z6 E4 H. s/ d6 F5 t- R; m
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
9 L. w# ]/ {6 o0 U句子的谓语动词是"remember"(记住)。; Y# D; \: N: J7 v3 _# \2 ^
* y# E3 R; H  S
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
/ B  R5 V% M; h2 r这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。8 R9 D8 a- ?) s9 A0 W% {
. }8 F' X) S+ R. X  O" @
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。1 |2 S( T! x! Y  L* j" Q& B
2 {5 Y) b5 h1 H, Y7 x  V# S
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose* e1 L/ V# F( M7 h- @8 D
By any other name would smell as sweet."
, S/ r$ H1 Y5 \" i
: K5 {; ?& m7 w, J4 I. ^8 R                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>; A2 F# m! P/ R/ a3 i) o) I8 |

6 R8 W  D9 I: F5 Y7 e8 A+ Z% B$ H/ H
' [, n- x! n' D+ o" P% w( ~! ~"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics. ! Z$ h# j' d% S7 k( H# W5 U

# q5 k/ ?( Q: S, ~% }I do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.
* `& U5 J7 |/ n) X% }0 r* S- D) K+ c: a- r) G  X# k5 c
By the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport ) L8 m" A* t4 I  M6 Z
, v3 [, \9 @: |( T

9 S- ~  V2 z3 a* g) P
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??8 u8 U( {: s5 \: ]
Remember not to forget that which you do not need to know.6 q- j1 t/ z6 h6 i' W( J$ A
CANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22

6 H5 q- o" K' {! {9 r; O2 X8 I7 ^记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。
- W3 [& f* J7 @! S  q% B* `3 ]$ {
- |, R" @9 ~4 [, R# |Remember not to forget that which you do not need to know.4 J7 |( S) r7 e) D; l3 X  K/ t
; u- x) I$ w9 c4 _0 Q# z
楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的4 ]+ q/ }  K- H( A! v
2、5、6、16楼等。2 p* i0 d+ ]3 o+ g

( B5 t/ I! f( c  \10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。- L. ?0 P4 [2 d$ E

" c6 ]" P# Y) I要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。5 R  q, L+ h2 q+ ?% s. y
( z& y. L3 p: O( D: n
需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。
& T- J* E; w0 I: h
1 W% `* m8 z' t7 {先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。3 T3 }+ e* J: n& x- W
1 S5 \# c# z, h/ ^6 \
定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。+ S% o- g" q4 c6 q7 ]* D6 U% P
2 T1 q- x% o; P; ~& G
综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。! O* `. T, w' j

* F4 r) X2 M7 S$ t- ]; i例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝 + H8 Q! k+ _* m# l
5 f  p% z8 d' z0 B

* o, C7 J- t$ D/ a/ o4 ^. F8 B
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记1 I! ~8 U4 m) a0 y
sweetlele 发表于 2010-9-1 15:23

" T+ h" ?7 u8 h& o  R
" J. |: N8 t+ T7 Z4 H回来啦,加东还是不错滴。, A; t$ o) l2 s  J7 M7 w
1 q5 J! A$ \8 O/ j
不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。$ \" i/ f: t( |; m9 ~
3 J" E$ {! _1 r
喘口气,适应了学习生活再说啊。
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,/ |! A* i& o, p# z( D. U
或者,别老是刨根问底。$ `  g% O+ s: e! R  W" D9 C
不是高手,只是感觉是这个意思。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 11:47 , Processed in 0.172859 second(s), 43 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表