李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。# D2 t9 S+ Q" z9 ]) o
6 v; k5 j, W5 i/ S: YL: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。 0 d) F* E+ z: P- O: q8 W6 | A) R! x5 Z2 r* q
M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise. 0 H; r% }, @5 T6 w4 H 6 L$ ^7 X: r; T" F6 c$ iL: 你刚才说什么? Don't be什么? & F+ v. M. Y! O0 Z: E1 t 6 X# r) B9 ~1 L3 R$ H9 q3 gM: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!4 F" f: j3 Y+ \9 o/ \9 K- ]9 e
2 n# d. f! I f; f% g" k
L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么? 8 d, T5 h- _9 t/ G C : g; y! C& ^- h* eM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm! 2 O8 s& ?' N/ m/ p# e $ N3 P2 q% h' ?5 R8 GL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。 7 y5 e: ~: h" ]) E+ ]# K5 h. b6 b+ m q, L1 R
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak! ' p- }) y x: S% \& j# k) r% J( h( q5 M) ]4 }0 J0 a9 Q
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢! ; t, o6 E6 F& g. }5 z% t* Y7 [& W3 C5 {" ~6 F+ b
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.7 x' m. L1 k1 T$ Q
, I2 o8 L! f2 u5 Q9 h
L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。7 q4 z. z, t1 m: L f
! \8 v- N, |4 E(李华和系主任谈完话以后)% @) [" X4 Q {+ W
, n' L' r6 a8 ^5 TM: Well, Li Hua, how did it go? 4 Q. i+ j/ ?$ d* k% i% z! @( Q7 d( j: z/ C( ? _1 }
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。 4 l+ b4 J% ~( h: v: }7 ], M7 V' k( c! c" n- Q$ v4 ]
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that. n3 m0 W& L& S! D& J+ W Q4 d
" b2 ], _! A! b8 I
L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。6 m; T0 T: B9 |9 b; { k4 H
4 {9 J+ v5 s, \M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that! V; [* T& a/ E# j7 W
) @ Y$ c& J0 O, d( f' Z( S
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗? `: Q" i7 o& u 7 J4 ]7 _) t' n6 {; }. rM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.2 T0 \2 g& z/ R. x
4 Y9 k& X' c$ [" t
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。* M" A. @3 i. Q8 g
( F+ \" F. d+ S& I$ [1 A3 j1 ~M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.- n- h% F- V" f* a: w* X9 X0 K
2 j! J0 S. j: H/ D- d7 PL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀! ( u: J1 f/ r+ Y6 h1 Q/ H% N9 w, ]" a" f# i8 s3 f8 d! D
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well. & Z: l3 \( S0 v6 Z! a7 e) }2 G( o7 U/ X ]
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!" d# M4 r/ J7 \ B
$ t) c1 U2 X( _. B7 r
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp! 5 h u7 f- N# b 1 I* U! d, O' M# M" M9 J" iL: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp! ; q; ?, U! o# v( d6 A7 I8 w) B9 m& K6 A2 Y
M: I guess we both are!4 s: m p X- @5 o' ]& ?& u# H