 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
' r! R, p' _8 c+ M# P1 D8 tGod works. 上帝的安排。8 W/ f, |9 I7 i% @; E
Not so bad. 不错。
" W) l+ w# n' l! k3 B" uNo way! 不可能!
8 k6 A3 ~$ h0 l! E7 d& P4 Q, ?. HDon't flatter me. 过奖了。7 T) d$ r4 b2 G% y# Y8 R: h" @
Hope so. 希望如此。& T+ N/ c1 ^2 @1 d! u
Go down to business. 言归正传。
1 U+ B3 J/ ]/ A1 GI'm not going. 我不去了。9 R# u) y5 X# G1 a6 o/ h' m+ y
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
0 l* L+ t! m4 W6 AI don't care. 我不在乎。
4 x: b" J. @: }& Y( A. f! MNone of my business. 不关我事。
1 R0 k' x; U4 u, a+ B( P+ H* sIt doesn't work. 不管用。
/ P1 x2 K) t1 v4 C1 m; Y& q aYour are welcome. 你太客气了。
( u; z% Z: C; S3 {0 b% U' n& hIt is a long story. 一言难尽。4 }% v8 ?) H/ B+ I) h
Between us. 你知,我知。1 T4 Q% c# h! f/ K n/ @, N
Sure thin! 當然!
+ c, m: J2 f7 C. a% BTalk truly. 有话直说。8 q; @9 z' t+ b+ z
I'm going to go. 我這就去。
& s# K# L0 ^- Z& o) t: cNever mind. 不要緊。* ?+ a. k6 r8 N4 y
Why are you so sure? 怎么这样肯定?
o& X5 Y8 H. X; E4 ^! E& a+ S0 hIs that so? 是这样吗?
1 k) O5 W) k+ Z _$ TCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
& }: O2 B7 W/ [When are you leaving? 你什么时候走?
5 d4 f9 q' L& m5 G. x# R9 PYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。4 ^) p. |7 B- W# v( F
Don't get me wrong. 别误会我。( Z& ~, w o+ i7 { u" K
You bet! 一定,当然!( L* R4 ^3 L' B E/ @5 ~
It's up to you. 由你决定。6 B: k4 G) j# `
The line is engaged. 占线。! b" f- B# p- a6 b3 i; ?/ t
My hands are full right now. 我现在很忙。7 S! o3 H9 a& z7 x% S
Can you dig it? 你搞明白了吗?
* m( q1 K, p& e& Y* W& c2 n* ~I'm afraid I can't. 我恐怕不能。, S* b" o2 c8 a
How big of you! 你真棒!
7 F/ L! S, j, c, [Poor thing! 真可怜!9 C. W: Y( n& \" x4 T
How about eating out? 外面吃饭怎样?
" |6 v2 h" O# c/ GDon't over do it. 别太过分了。1 ~8 s; R. O4 `$ E7 M2 u
You want a bet? 你想打赌吗?) \: x' Q {4 r+ \ j" E; a' X
What if I go for you? 我替你去怎么样?
! f: p8 P% f i4 \2 cWho wants? 谁稀罕?) j3 P7 m y2 _- n% ~8 a( X4 j4 Y
Follow my nose. 凭直觉做某事。: G7 `: a7 m, v5 e9 c- ]4 J* T
Cheap skate! 小气鬼!( T4 n* [; D' _: P, O5 o M* e
Come seat here. 来这边坐。) k/ F5 z3 Z+ D' b4 Q
Dinner is on me. 晚饭我请。. Z: {; q# C* J D& a v9 n
You ask for it! 活该!
% `; R. M. e0 h% f5 oYou don't say! 真想不到!) N5 C2 k$ \$ v* H' _$ c
Get out of here! 滚出去!
' C& @0 V" v$ E0 v* x! Z, `& ]! PHow come… 怎么回事,怎么搞的。
4 W9 D& d3 g* e' G# MDon't mention it. 没关系,别客气。
$ B6 W. ~1 B& b% n9 S9 Z% ]/ o; {It is not a big deal! 没什么了不起!3 w$ @2 H0 Y" G
thousand times no! 绝对办不到!
9 O1 [' T7 K+ t0 [; @; LWho knows! 天晓得!6 {+ q' ]: R+ R) T
Have a good of it.玩的很高兴。/ B8 |2 V! L( @) W Q4 }/ H7 r
Don't let me down. 别让我失望。
0 E( H) v9 I' ~( O$ K4 GIt is urgent. 有急事。 + U2 @) G8 Y1 \+ W/ j
Can I have this. 可以给我这个吗? : o+ |7 M( s: e0 y4 ] v$ ?+ J
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
9 a# S- T- ]: w0 H2 A" r* E% hDrop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
" R2 z5 k0 b/ d2 EThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。2 Y1 D: }! w3 e2 ~3 g4 B# z
Easy does it. 慢慢来。2 L5 J7 m( } a5 Z) }- o' R
Don't push me. 别逼我。 - W5 Z7 {& Q r" [& T
Come on! 快点,振作起来!
* l' W8 Q, D7 v& `1 m! S$ }What is the fuss? 吵什么?
- _" U) C: Z* E1 e _: P/ I+ MStill up? 还没睡呀?2 s* g: y# D V. L( w# r& q8 X
It doesn't make any differences. 没关系。( t" W: p+ W( `" C6 ?8 q/ `
It is a deal! 一言为定!
- y; S9 H9 H( E e5 GTake a seat! 请坐!
9 D* {( I' o6 O4 z' `Here ye! 说得对!
' D3 N) [# ~% X/ C; gIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
! l; c. A9 f8 K+ @: }. k8 @Don't take ill of me. 别生我气。
1 N3 R2 o, @, Z6 N' }0 @! GIt's up in the air. 尚未确定。
6 P9 X1 w, Q& C( \. hI am all ears. 我洗耳恭听。
; Z4 P, H5 g; n! g8 n2 N K) FRight over there. 就在那里。) t* w. P+ \. E4 }# a9 n, ]% n: k
Get an eyeful. 看个够。
E. R1 t! t! J3 GHere we are! 我们到了!! C) V+ f. [: g8 {
I lost my way. 我迷路了
/ N) [2 N6 ?1 FSay hello to everybody for me. 替我向大家问好。
4 V* s, Y% c% d: h: f8 X8 L% pNot precisely! 不见得,不一定!
# N9 D; p0 z U T2 @& h L8 F: yThat is unfair. 这不公平!6 e5 M/ H; A# i' y/ }' V% j. f
We have no way out. 我们没办法。* K9 c+ O9 g8 p# t- |, X; c( F3 F2 F
That is great! 太棒了!) f3 O9 Z/ ~8 o. s+ I+ n
You are welcome! 别客气!0 y, T7 ^$ g9 ~: o& g9 `& l! }
I'm bored to death. 我无聊死了。3 ?; x" |( O/ W; O) Y
Bottoms up! 干杯!
D, r) C, s! G) `Big mouth! 多嘴驴!
' ]4 v+ o8 N& P; h t7 mCan-do. 能人。
8 l# c1 v3 O8 c1 Z/ ADon't play possum! 別裝蒜!& u. c( q% j7 X) T: \
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
0 e% @: F* [' TMake it up! 不记前嫌!
0 x; L9 ^* K" F; O& JWatch you mouth. 注意言辞。
8 v9 N* |) w; D9 W5 @Any urgent thing? 有急事吗?
6 V3 ?) Q( A8 g: Q% ^! i3 m6 ~Good luck! 祝你好运!# E' d' W0 y+ `" J/ I2 T5 }. a. F
Make it. 达到目的,获得成功。
* D+ j+ K: w2 X6 H" S! ?: AI'll be seeing you. 再见。
/ z9 b$ e* M- Q& E; j. GI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?4 ~3 o! N; |4 v1 Q2 e. E) h
It is raining. 要下雨了。7 ]" V# n7 m) E2 T" k. D8 S ?. P
I might hear a pin drop. 非常寂静。, F0 s, O+ D9 P
Don't get loaded. 别喝醉了。
. m. _& {2 \1 u' eStay away from him. 别*近他。
1 d+ ]# T, m4 y9 MDon't get high hat. 别摆架子。
. {" I; w b. d. [; b8 cThat rings a bell. 听起来耳熟。
& K: u( P; C$ u; D; _Play hooky. 旷工、旷课。 / p8 y! s7 O7 _! D
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 2 a+ h/ P. U& c' D6 m3 o
Get cold feet. 害怕做某事。 5 B4 r( g! W3 c3 \( J
Good for you! 好得很! + z/ E+ @; t2 H2 q8 g V
Go ahead. 继续。 # w9 j6 G0 Z# F' ~8 V. m' v. r
Help me out. 帮帮我。
, C& V0 M H; k+ uLet's bag it. 先把它搁一边。
1 l( D9 }+ u7 jLose head. 丧失理智。 5 `4 k8 ?5 n; H5 ^+ k, D% l6 a" W
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
2 y* v# e5 K+ F! f2 t, DDo you have straw? 你有吸管吗?
& y6 ?2 h# {: d. mDon't make up a story. 不要捏造事实。
* }$ r5 I# e% A! J8 A/ t6 K. ]Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。+ T, W1 ^$ F( @, S0 ~% B( o+ `
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
, {+ f& F3 Q6 c v$ ~5 X' S" c" gHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
5 P" q5 `6 s: m3 g, A: V0 FShoot the breeze. 闲谈。
* E% C* Z" P, qTell me when! 随时奉陪!
* q5 H$ a$ B/ N0 Q1 u" LIt is a small world! 世界真是小!1 B; l5 }* E' t6 `$ o
Not at all. 根本就不(用)。
& k& a* B$ S0 G) G: FLet's play it by ear. 让我们随兴所至。
. Y2 J0 g4 Z1 C8 eWait and see. 等着瞧。; ~) K, J; S, I! x9 P; a
Why so blue? 怎么垂头丧气?
% S' z' F. S0 OWhat brought you here? 什么风把你吹来了?3 t, u0 R/ D; L \) U; _4 k+ s% O
Hang on! 抓紧(别挂电话)!! ]$ |6 j. T# @6 l% M! Z! X% y4 G
Leave me alone. 别理我。
" p5 F. b7 A# \% g! h/ n5 v0 w1 tChin up. 不气 ,振作些。
4 e3 Q7 H" F( Z' G$ ~You never know. 世事难料。, g6 g! M0 X8 o& {- y
I stay at home a lot. 我多半在家里。0 O/ @& @" `& j1 [) y! x; S7 a. d
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。. K; k g P* U+ [/ c4 x5 i, F$ v
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
, f& W% x; n; a7 r8 M# dHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Q* j7 s1 r8 ^& A6 K8 I, R" g4 K. }+ m
Daring! 亲爱的!7 S1 \" P3 N$ U% e
She is still mad at me. 她还在生我的气。$ k3 @- n: o# X0 Q; x& q+ A
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平+ b0 X4 i. R! L( V/ H6 W
Hit the ceiling. 大发雷霆。4 H2 O& O3 g' d) k
She's got quite a wad. 她身怀巨款。
4 g7 q5 F& E) w j5 tI don't have anywhere to be. 没地方可去。 , i( G$ R) ?- L% ]3 I
2 \/ W& H" E) \9 v
I'm dying to see you. 我很想见你。3 |( W. J( z1 ~ B) u
I swear by the god. 我对天发誓。
5 Q+ x/ c, Q3 X! V1 e8 O NNothing tricky. 别耍花招。
4 w: W1 a$ y7 RYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。5 `' }1 B' H4 c; w. b9 N' X
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
+ } Q. P+ y0 c; Z; |/ i5 fNone of you keyhole. 不准偷看。! D+ ]! C; O9 U2 i, z
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。- Y4 v5 l" h D
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?1 h5 k- W- l: j6 y/ @- M, s' I% j
What is your major? 你学什么专业?- F. f) p" I" C: o
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
5 ~/ E. S+ R9 LIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。8 p6 d% Y. R0 |& A% V4 k
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
+ A! y# `1 g- R( w- `I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。4 D3 n* y, D& V
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
" d: D, r6 l( @ [0 PHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。% b) Y/ P3 K4 L$ O& c
He pushes his luck. 他太贪心了。+ Q5 M, A* V2 Y
Nuts! 呸;胡说;混蛋!& l# M" D1 t: Y4 z
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。3 U! b7 t3 G6 M! C
It is of high quality. 它质量上乘。
; d0 F/ b; J r/ y& B' b: dDead end. 死胡同。
; \& J& d& `, R7 a) U! M) nWould you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|