埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3392|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:) Q2 s: i6 b. }& t
2 l  b6 ]/ p+ Y; e
You are the man.5 ]$ E) }* b- E
4 C! n$ R1 t% R  U# D3 O8 a  [
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
7 I, q0 b7 z; s9 u! s' e
& w- d# o% }3 r你说了算。( V1 y9 Z' m" @7 }; B+ y: y9 y( v

! \! T, l5 `" \% P5 y
1 L2 k* J! U, i6 ?请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿% R% Q6 F  z; W! a+ S4 {
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

) {1 n% R' d1 s- v: _) N
! i8 q! v8 G0 |% S: y因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。* Q, l2 d5 b* l+ P: ~8 r
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

: L/ E7 f1 z. t( t8 k) b$ k" ~7 m* b4 ^+ x0 Z$ d$ b
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 ( D2 T6 @* H' e/ q$ f8 R( [
* a8 @5 K  E( g. Q/ Q* c) E  M

/ c5 b% A6 S) b9 _0 C& p/ C$ S是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 17:16 , Processed in 0.178373 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表