& x( r/ k3 g1 `' ], C9 O问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? ; S# q5 W# k. i$ X
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. , O1 \5 G0 U# Y
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. " k0 B4 I8 |* y8 C- d伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 7 B! F2 i8 ]0 b8 a" j) c K! w( I
0 Y4 C" _. y+ {' `3 Z4 k嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 9 z6 Q% a, L3 C蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ) K& N$ b k- L5 u4 \( |
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. / o; P6 @6 W4 K, x' R; U
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. % Z. D# p3 q; `- u! N: E
% p1 q8 s. a: ~+ @彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, : a6 l5 J# z. L( N/ J1 s冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 4 I3 {0 a& A$ G( R雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan . l* p& H* S$ ?( R! f4 K
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 9 p4 e9 ^, h0 c8 N% H" ~, j
1 a9 l) h) w/ H& G
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. ' x9 ?$ a8 K1 Z3 K( e
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . y- f8 n) n. n% U& [良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ) n$ K* k. [5 A5 m9 ~# \伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. % k G0 E/ {3 j
7 g4 v; r& n7 @5 o' p, i
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves % u& Q+ \6 o1 E) Y( y/ i2 i/ \涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 9 N- `- E7 N# k6 T: w6 _9 w3 P1 B2 v$ [惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. $ D3 s: z# _, Q% U. ~寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. & X* w9 }. {4 C 8 {" b2 m" h. P4 w" x嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 4 p W" q% m; x- o$ A: a# Y4 S
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; M- u* I8 R' h* l* O3 G& _
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 1 i$ T: S7 G' y0 I U
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ( i0 C& \* C4 t8 f- b
6 H% A$ S$ J& o+ Q* h: R烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 9 w! x: `8 a1 Y3 N' `
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause. 5 W) C) g0 d" }# T7 B5 T* X
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 6 ]! A8 w: z* j- [; l痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 g3 n+ A6 z n' S; l4 m ( W3 v" H, s9 J+ Lhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html