埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3599|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 % m- C5 ^/ R8 w/ S4 p2 e0 o9 |

6 S# Q7 C$ e( U) S7 o) `继续 怀旧, 莫谈政治.
) K7 k% a1 v/ g" s! E, t3 q# I( Z- u# E/ [2 C( N, K3 F: A
<<让我们荡起双桨>>
3 h' q1 S$ s! z" K5 |8 E4 t+ p  W6 d. b, Z
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 & D3 B# m% G7 S% [! \: w

. c% R/ A) R& W' F# x' | 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
# m# c! w6 I7 G! C- g' g* H井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
* Z; h6 g+ a8 a: V# a+ {
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
$ Z  D5 K. J% t' P井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

! L% U5 e0 Y  b* f3 Z5 d
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
6 |; E, y! b1 }: H& Q/ F8 o% {2 G
4 t8 O2 k7 L* H# Z4 q4 W- z继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》6 |( D3 q( N! D: f/ I. x: X+ {' V

5 }( h: q" O& \( O1 q$ V问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
( R/ y9 i- X) T! ?- N* D+ E. N蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; g! y  B, A4 i. F# `
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
- l% B  W8 @" x8 d1 s  T- V伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 0 U# y) d, z6 M" U1 W

- K4 ~1 J+ t5 r7 S$ m嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. $ T; q. _$ i5 @
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 q; x3 Y  h( H
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
- U1 d' v1 e( X伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. . k% ?; j) P: B" u6 g

3 K: T' D3 a5 x) ~# V彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, % R8 ?, a8 }4 Y& @, y9 x
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. $ W7 @' y/ K0 \! }, @
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 1 J% W9 u* s. y0 f. X3 b
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
% E# D4 q4 @6 I7 \- I! |0 ]
( m/ I6 c6 `" D) n* y9 ?嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
( D& n# `4 A4 f; B) Y% M2 J蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % S* j7 `) p6 k+ p; A
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,   `% Z" _3 X$ ]6 k
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
9 _1 T  D, ?! f$ b
6 A; _2 [, n7 i- X0 S6 D: P彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ) ]" C3 g0 i9 N- Z! I' r
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
9 t* j* o- u, l& ]  j+ B惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
+ A* R$ m0 H5 G6 ?1 {寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 3 @# T$ a! T# n$ r1 E6 z; [6 F

  U$ k# v6 O/ F8 ]7 N嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
  r4 m/ ^" s8 m# |蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
4 G1 P8 D/ M# [! E! |/ c+ j敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
$ ^' a. C" p+ W3 }伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
. T& W5 t1 x2 F; b$ A
. F" R  [" b' g  l6 g, ]烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
% m% T2 C# ]! {+ N- k将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
& @: Y. l% n5 q! R3 i  K. E& |0 ?争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
8 K1 r6 z: h# ^  O) b( G1 {, }7 K痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. % O! L" M. G0 _+ s" M+ T

+ x- D: ~( ~2 j  Phttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-23 17:23 , Processed in 0.175122 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表