5 l9 V5 K4 G+ j5 J' v2 B5 ~7 g# vM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. . X" u1 N, q4 Y2 T1 `3 H; M" |6 G. T' b8 Y$ L1 b
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?" X& j/ z3 G8 W L
! x6 n# P, w1 w7 A* U$ |) u
M:No, to play hooky means to skip class.2 H9 T) y' q" S. D! O' b
* P+ O* {! D/ v4 W% V0 H
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? ! K( t7 F5 B$ B. w4 ^ ) i: P, Z9 ]9 w% `M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. . A6 e' h! t8 P* P" ^& R. {' @ , e( x3 m& p2 W0 T: wL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。# u+ n2 P; q% } r( l8 n3 {7 x
' j+ v, g7 A n2 t0 P1 I
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.( l" Z% q% q+ [# }
$ F; y$ G/ W% y! H% K6 B
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?- B0 I" ]+ @6 U" l
9 {1 \! x7 T5 u- Z d V8 s1 dM:Yes, you can play hooky from school or from work. 5 e8 p" F5 P1 q# J- o5 h6 P 6 G7 o3 I5 o0 k, @1 uL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 0 I( C2 B6 k3 `3 |, b' v8 i: W. K" v; e2 N
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 5 A7 ?# H/ J8 U7 T3 u + H( A) w9 c' |) H- Z v7 m; X- `L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 ) O$ K6 p# g, Y7 y# A8 o , l6 s, k$ a s' n$ `L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。$ |% ~7 Y* } J; _% ?2 S# y
4 n- D5 w2 j6 B) E' D: K3 \
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. + N5 c% O# @( H$ _3 n2 Q+ T; g9 h1 {: n* i* z* H. n9 S, q
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 5 Y! `: I) {! X; Y& [; A; H2 d9 J" y% u* G
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.0 V# G! N" S1 M. x
5 s8 h1 c* @2 L z- N
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?$ m2 z- c$ ]9 r1 g
" a$ h5 V& {, R- h* a. kM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. 9 k! B9 C5 t- H/ ?# X' i- {) C( ]. r, z: Z" h7 V
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 6 w( N- m$ k' f! a* o % g( o8 @6 b7 Y* L/ EM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.( `" N2 t/ e$ G( S5 @
, i- I/ e& \. @
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 - Q! A9 q/ U# P ( f; D( i9 J: I3 W# E, IM:His mother must have snapped at him when he broke something at home.& @" h3 b i7 K6 ~. b1 Q) }
/ z- `/ h o. B' k
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 8 {4 P6 x ]* G7 q- s$ M/ d) N, t. v/ k w2 @
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." . X2 W* M5 s, k$ C3 V6 k/ F $ n5 K5 J i3 o4 NL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! / C# u# P: T5 R- K' l0 m - v; x: ` b q% @M:Bye, Li Hua!( ]) K7 r+ W# q
( H2 C( K, Z5 n7 o7 @
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 6 S! U q% d/ z. { @ ~6 {* r/ B) N- Y* dAudio as following: : U+ F. m1 [. t/ O+ p & w; a! g1 g+ h4 K& d- @' Y