 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
! M, h9 L2 R' }0 [3 b
0 E: @' `, D8 N所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
4 n" l" S; C3 }# C [2 d0 y% C; x$ ?1 h
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
/ Z! u. J' E. {1 \- Z: ^( l2 N# ]( V! Y9 h
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。1 i& K7 i" J% Y, j) |0 P
& B/ o3 t9 ^4 y+ n2 i0 a本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
, N' m7 c4 \( @4 R4 |
" X+ `' M8 n) N' u8 q# C* `( ^一、左手不知道右手做的
3 J* I" g% {0 k' o- o
3 z1 v$ w" t4 }" O, r" ~' t左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
- [; F n) J9 Y, l& g4 e& [9 p
: z+ w4 t X1 J- s* M( [耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。) K+ \9 Q$ h% E+ [2 \& p3 }; |
7 _( x( X4 P6 t# r; X4 f6 \ ^0 W
二、要待人如己( K: N* H6 o, @- w4 [
8 g5 i, C5 b F. K1 E要待人如己,Do others what you would have them do to you., K1 y. t+ u" I+ k
; m4 J# h H% ?$ Q" E耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)6 |* t6 u4 B }# i! L
7 D6 _& M. Q# y: D( V! \. N% t
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
; Q: N8 @% J. R, w+ c- y
( K$ }& H8 e0 u2 m' D耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
# | b' {# Q. Q) L% `3 h. C
/ V6 v+ G5 e- q0 ~: p2 q三、不要把新酒放进旧瓶, B5 y/ y( t5 V$ P/ d+ X
, b6 D J* T$ s
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.8 \+ ^4 _/ n0 ]! V+ \
) M6 l% u! p2 _( L% ]4 d耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
! ^# ]# F; ?/ y# G3 ]$ b3 i( x/ q% G& S
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
0 h1 `8 r* j. h( E) F( P6 U( l: a
% q4 S' g9 W9 B6 A1 P! ~! V藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
3 ]- g: G3 @2 Y' F a# A6 v) Q6 n5 P
' G: k1 C; P' Z现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。) R7 Y5 Z* V% ?; n+ y0 f
& `( n' i) }% e
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
T6 d4 _3 ]0 ^* W1 W; l" Q7 |
. z6 _6 z# I1 ~ E8 R! b2 G四、自相纷争,必定败落
% L' l' O7 G& n! V8 T4 [/ r
" h% ^ H; B) t9 W% t4 C! ?- _自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand. s- M( U! z" S. S Z) z; F* B% M
4 B0 E% T4 q/ U7 f3 O; q- ~# t
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)/ J5 Y3 o6 C5 f ]7 F7 [
) |4 H+ H* R7 Y: L8 [0 J- W" M当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
/ `, I( {- ]; X2 b# d1 F
! L5 c5 G+ L7 j& K) l, L耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》# z$ }. X0 q1 g' W Q3 q
+ b1 B$ m; h; V
五、言行合一
+ U3 B( n/ g4 y4 ^2 C; I" ~
, `# T* ^, m& f# {/ U言行合一,Practice what you preach.
7 m% t! K! Q% x% x" A5 H
+ N9 D' @+ N/ S( N( N8 ?耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
& [0 \0 u$ a* K9 Q |
) ]) q6 J) Y' l. ?% @於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。% K% ]$ l0 ~( X( p5 F7 P
7 {6 u/ X5 ~/ v3 s0 y# t
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
3 _% Y' H2 @# ?; u/ Z( v
8 Q; S% x: N' \$ _3 i& ]来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!9 u# |1 M9 X& z9 u
% T" i: c: t/ f- [% Z六、凡动刀的,必死在刀下
/ M% V, C( |8 [8 {) n- A4 b& n$ v1 e# v6 i' ]; b9 A! z
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword. h7 \; i# R8 w* L# A, a8 m
6 z* q* i' ]) o3 b5 g; L8 z
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
8 T. ]% @ h. B( O6 @: ^, ? Y* A9 [ Q$ [0 N
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!5 l. c$ g% D6 E4 c* ]( n% u
3 r# F# r- y. H' I% L
七、医生,你先把自己医好吧!
8 q4 V/ E2 E7 [* n
2 @/ J3 u' W; O8 u' U5 S! g医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
5 P- v, j; o1 D( p% D5 u+ c; Q( z% n6 p
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
: U C, X b1 n* L. u/ k$ b( T6 y: w v8 \% m9 \
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
: `6 `) N2 U: l! G! m) w8 P8 L6 j- ]6 g+ P5 Y9 |# ?- M$ Q
八、施比受更为有福3 g, J( e3 C7 G" b. L% y
2 U+ @4 }' A/ N2 F' Y9 t施比受更为有福,It is better to give than to receive.
! ^' S* o3 a$ @; b9 ?. O2 H0 _8 ?
2 _3 A2 }$ u0 I; {! A圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)3 i. k* ]2 v. a0 X; g/ K- P7 H
6 x0 |7 O$ K6 |* L施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
) l1 e W5 W2 q& @: ?( n9 k! Y0 P5 k0 S0 M
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。3 u% F8 T# J+ c \1 [
/ m2 m0 G+ _: R1 }
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”0 ?+ Y: l' r! Q3 U% A% B
$ O/ t! U% e& v( ~( R* N5 P9 E
九、真理叫你得自由
@3 r9 e/ M( s7 B2 I# N. V8 y' u {+ l! k
真理叫你得自由,Truth will set you free., M* E( u3 U9 E7 f
7 E/ O; z5 s/ \4 R% q" z
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
( p; q0 M* J2 K2 b1 y) Y V' M' H# T9 b- Y$ {/ W
(《约翰福音》8∶32)5 c/ t- m* |& m6 k4 e
$ v& |6 T ^0 N& ?/ U" n耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
. Q4 {. X# [! ?4 y K4 w* ?" K0 T: S
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
' m" G5 [/ p+ O3 A k4 F% M3 n+ G" C. x. P9 |; | l: C
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。9 L2 k2 y5 `$ `- f: L
5 H" }( n Q! J1 @) `) d不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|