埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 眉心眉飞

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 16:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 17:47 编辑 3 T* ~4 R. f( d2 j( H0 q2 q8 s

1 H9 N1 L# x0 o8 {$ R你们一颠覆,我也没底了,主要是对这个叫法没底,怎么发我还是比较肯定的。 首现,美语里有没有长短元音这样的叫法啊? 是像我们中学里学英式英语里非常清楚的说 i:是长,i是短这么正式的叫法? 还是咱们自己为了发音方便借用的说法?
5 H2 u. v$ C" K0 b, E就长度而言,我这样排:, H+ m; f! P# l6 q5 S2 f7 m
我发短小的音的: cut,it,wood,bed。 8 I0 q) m% @& d  s
我发比较长的音: food,law,mom,feed
  y" Y, T( R, V5 ymom跟stop是同样元音,mom发的相当长(这个我最有把握,因为我是mom),stop也许因为清辅音在后,比较短,但不是跟cut一样的短音。 想象一下一个美剧的场景:一个人不耐烦的时候可以拖长说 sto--p!,但是不能说 cu---t it! 或 shu--t up!5 E5 y1 Y2 E7 {% C# f( u5 `
; u5 p$ g8 G0 S+ ~# v1 i' \
以上是纯感性认识,欢迎探讨。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 17:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 18:15 编辑 4 C* j) [* G0 f6 M9 M0 k

- ^# T6 q/ N1 N  S* r' x& _又试了一下这两个词: top notch,webster发音,两个都比较长,尤其notch
- V& r' l. x7 L
' o! |. D, h/ B# j) b& O! G但是notch 虽长,仍然没有law长。
% R( B# v* ~  y" @) X% [所以我说两个一样长是不对的,但是说这个[a]音是短音我也不太接受。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:04 | 显示全部楼层
有人发短信告诉我,赖世雄精准音标把[a]音归为长元音。因为我一直就是归的长元音,所以听的时候是旧信息,不是特别印象深刻。被你们一颠覆我都没有想起来。 - _+ _+ Y3 k! T1 s3 L
; B) o2 X$ @  H0 ]
好了,楼上两位要不要继续感觉颠覆,你们看着办吧。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
那我就不颠覆了。说实在的,walk,talk我觉得我都能说对,但是law,我从感情上就怎么也别不过这个劲儿) z/ Q" n7 }/ q+ i9 ~. c
& L$ v: V9 Z* ^) Y( X. o
我总是要读成“烙”,尽管我知道正确的美式发音是读成“蜡”。
  j/ m/ j; d8 X" l) S$ N
' E! s6 d: _& x6 ^3 [. _4 F4 ^) E6 q另一个,你觉得stop的元音 和massage 的第二个元音是同一个音吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 19:48 编辑 5 S% W3 Q0 l" q& G
那我就不颠覆了。说实在的,walk,talk我觉得我都能说对,但是law,我从感情上就怎么也别不过这个劲儿
9 G6 \( x, t- S" h. g: w) [3 n$ W" E% B$ n
我总是要读成“烙”,尽管我知道正确的美式发音是读成“蜡”。
* [+ q; K$ n. G) V
6 F& a+ V8 V& i* @- `* v; e6 I另一个,你觉得stop的元音 和massage 的第 ...
  T5 @1 c. I9 B( x! I* j8 k雲吞 发表于 2010-4-12 19:22

, K# E2 S1 e3 c# _9 \2 m8 h* O' s$ T9 L5 L1 t4 n# x
law你是什么意思? law也不是“蜡”的音,比”腊“小。 stop和massage是“蜡”(虽然还是稍小一点)。
9 i6 M/ s9 Y0 U% c1 i* B; C, c5 ]5 j2 H: H
stop 和massage的第二个音是同一个音。 但是massage明显更长,因为有浊辅音结尾。 比较一下: Matt vs mad, bat vs bad 都是后者更长。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:45 | 显示全部楼层
突然想到你为什么law 会发“络”了,可能受lawyer的发音影响。
: x  l8 V) S. y& X0 H9 h
' W7 K! {9 E/ n6 @8 s" R想一下美剧 law and order,这两个词要是发一样的o多难听啊。 也许这样你就能扭转过来了?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢,经过一番激烈的思想斗争,我已经成功转型了
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 21:00 | 显示全部楼层
把law读成“蜡”应该是典型的美国南部口音. 不好听.
3 N) _6 g) }' j  M还有,我听云吞读answer的an 读成/大e/, 这也应该是南部口音. 最近我非常仔细的听了很多加拿大人读answer, 都是/按/.
8 L+ Q9 |$ N$ h1 y我觉得加拿大英语比美国英语好听一些, 尤其比美国南部好听些. 布十是典型南部口音,有一种娘娘腔
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 21:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 Q版007 于 2010-4-12 22:53 编辑 : T. {& _: |$ L1 A6 G
; W  v. D/ y) `. f6 u
这个问题既然引起了一定范围的混淆,或许很有必要新开一贴,以引起更多学习者的注意。http://www.edmontonchina.ca/viewthread.php?tid=284659&extra=
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 08:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
( N' Z, Q' b1 e0 f$ u% I, }7 |, p; z. C5 i. t/ J& ^
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。* X! i7 G4 x$ U/ K
+ H% J4 s6 f, a; D+ W7 e
I'd rather be a sparrow than a snail./ b2 c' l0 ^% |3 f4 D
Yes I would.6 Y) a' S9 {% q* \! L8 ]
If I could,2 O! a( \+ d5 ?; h
I surely would.
6 l4 C3 w6 U3 i) eI'd rather be  ...5 a% M" r" l) w; s
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 14:37

  g7 `6 f, p5 J+ n$ C) c- e  Q) r8 g; O' y: w7 F, g/ T
老末听着这歌蛮好听,也学唱了一把。请大虾们纠正一下老末的发音。3 h% A; B9 X9 |( i& S/ h* U

& Z# W$ f4 O& a' W  xhttp://www.box.net/files/0/f/40958582/1/f_418886120
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-17 08:31 | 显示全部楼层
老末听着这歌蛮好听,也学唱了一把。请大虾们纠正一下老末的发音。
$ I6 n8 j) U% i  y! T% w3 ?  `" o. u, T% p% }  w
http://www.box.net/files/0/f/40958582/1/f_418886120
0 r! r" k4 u, Q* |# E末底改 发表于 2010-4-17 09:21
1 A* I& Y5 Y4 c' |+ G
我听不到,一上来让我登陆
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 08:45 | 显示全部楼层
我听不到,一上来让我登陆( a/ G& l1 {* _
三思 发表于 2010-4-17 09:31

5 _: v* l- b4 Z  ~! N+ U
7 N" w& i+ @3 E哦,需要shared link
- R: V5 D" ^& v$ }) vhttp://www.box.net/shared/66cmlvanbr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-17 09:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
听到了听到了!哇塞,还是清唱!太棒了!来,同学们快跟上!我五音不全我就鼓掌了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 23:41 , Processed in 0.131040 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表