埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3246|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
- z. c8 H7 W' }! u9 s: b8 s4 m  @% J1 C6 i; [6 k+ Q# T6 U3 n
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法# A0 W% Y( U0 L
1. li% M( b4 A5 q  T/ c
2. li:
' v4 K: m7 H8 h8 p. ~! K0 x/ {  x3. lei4 P9 v" b7 ]( {
6 d4 U2 o4 I* a) N' Z3 z
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。3 z6 f  [8 j) n+ ^; D

2 f2 @, v) m, z% @$ j! w) K- v我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
8 Z! I/ N. ?/ @# ^% D% t. j  x6 z2 d8 I
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。/ M1 @. n6 l4 w- A7 y3 T
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
* U7 E' Z6 u+ _/ i
% h+ m' E3 _" O: ]' b9 n! I4 Q, @; s先挑刺哈:lonely是形容词。; w( j/ }/ x6 F% K# h0 f. U+ B
! g8 n+ l' e7 `1 j1 F& L" x- L
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。; A8 e7 h: q9 x, f4 ~0 Y3 V
' |( |6 `6 B' ]/ p: G6 c& ~
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
6 ?% I5 p2 \7 E/ b/ L. \

8 h4 m4 j* N2 E8 l"Show Me The Meaning Of Being Lonely": d3 v  b: {* @2 H. M( Y  X
9 O8 ]% K  M, t0 K
Show me the meaning of being lonely
: t9 K0 ]* l1 S) W" d: YSo many words for the broken heart
) _. [$ c& n; k- YIt's hard to see in a crimson love) X$ C8 K; P/ ~  \  J
So hard to breathe! P* P; Y2 K4 u0 r8 {
Walk with me, and maybe
& e; \  p! f* \Nights of light so soon become
/ x, a8 o# S1 {% fWild and free I could feel the sun
2 c5 h7 K( o1 FYour every wish will be done7 A$ F# q5 S2 G* d( p# ]5 l" H
They tell me1 S( }) S0 O) m9 v
' Y% y+ w+ E2 p. Y  G1 n1 c& a+ _
[Chorus:]5 K8 ^7 _& G) J* A# U: h
Show me the meaning of being lonely
0 I% C4 U' l& V/ s7 B0 W; {Is this the feeling I need to walk with- C5 S9 h' s4 ~1 J0 b! Y" w
Tell me why I can't be there where you are
6 Z- m' g* Y' {0 QThere's something missing in my heart
6 D& P" l- X  L$ k5 ^- S9 ~% y; w7 x
6 h8 `6 N( g4 Y. e0 O: PLife goes on as it never ends
" J: o  I! O  `- w  REyes of stone observe the trends
6 `6 }! i  Q3 \! VThey never say forever gaze upon me
. z* h8 R3 y3 A/ e+ b9 Y3 I; [Guilty roads to an endless love (endless love)
) M) A: l% `/ H' T& d& GThere's no control1 {8 @1 o$ {- @- v8 G% H% A2 `
Are you with me now?
' z- @9 Z! O$ _& V( SYour every wish will be done; M. ~! [% Q3 f/ Q8 a/ c' s
They tell me+ z. a- Z& u3 J! S7 m7 @) x
3 z9 ?: d2 \# f5 G
[Chorus]# J7 e- ?! C3 y8 J6 x0 w8 D
! w! K+ V, B, S
There's nowhere to run7 s8 v- Q& i% n! O; f: D( Q" d
I have no place to go
7 \, N0 i6 W. z! G* wSurrender my heart, body, and soul* D5 V+ C5 o$ o- N" B! I
How can it be
7 \5 r3 u* {+ ^You're asking me+ E- h4 s8 v- V
To feel the things you never show
- H/ M! S, }8 M$ v5 u! r
9 g% @! D3 m. f! e8 CYou are missing in my heart
* |# B7 r! M) ]) dTell me why I can't be there where you are. m& e7 V, @6 R$ t
2 |, p" ~' N  h: b. B6 D
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
/ a' ]% Z* E5 ]/ R) f, L/ z. |1 y0 @* `* Y# p: k6 }! K  g- A" V
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
- J: c* r  Z/ p+ u9 u- [% w# ^% S3 q$ b& q
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)7 |  j9 N: O8 J( J

% d- S8 @) a+ ~3 m7 L; f先挑刺哈:lonely是形容词。
+ f6 e- E7 b: d& X8 }
0 X) }% \! A* w, `2 W: S不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
6 Q7 W. r& W+ P' g7 l温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
! {+ V/ s! H+ b# G$ z/ Y0 a
2 _9 |; [, j7 Q) U  S( Z. _& f
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。* _9 L" A2 g% m; C! m
% G, H" J+ W0 _$ C9 L% z* U
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
6 P/ M# f4 {& U+ _3 p8 O  f7 i竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

' M, W/ K0 S8 ~( x, P  A$ T8 P& Y4 ^
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-29 20:24 , Processed in 0.146066 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表