埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3555|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely( ?4 t, Z3 F! [" T' b

& E$ ?$ v# A3 u/ V& R3 ~0 {6 M* @0 x每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法0 C" Y& y9 B) [; _& O3 Q6 P  L
1. li
; c( R+ I" Q! p8 B; h2. li:9 K- k2 k! P9 q* q0 t
3. lei
" y+ J  U& E  ~
( ]5 ^# s9 G3 p) C  J" e这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。) f5 @, W' }" \% d' D
5 f0 E9 l# Y  R7 S2 F$ a+ i
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
; U5 s/ |  }7 d/ H2 F" f/ u9 w' g  N  a* @( j6 s& I
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
9 i) V0 Y# I6 Y3 @/ N9 g不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
: C- W" z3 V/ `, z
7 O- Q  j9 g$ k$ i先挑刺哈:lonely是形容词。( \' D7 ?4 T7 I5 D; c( L
' X; Y4 `9 S' Y1 Q! D
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
( C# n- b8 f; @6 }1 G: o3 w6 Z' d% m
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

0 t% e$ \6 |) I( ]+ Y3 Y1 D
$ t8 `9 [' C9 t2 v"Show Me The Meaning Of Being Lonely"1 I0 I3 o" h$ h6 k/ U& n- I; g9 d
6 Z- g. @; ?' z3 x7 w8 o( c) v! y
Show me the meaning of being lonely6 H* ~& w% r, `- o! d
So many words for the broken heart7 A1 W# V3 _" O8 G2 Q
It's hard to see in a crimson love0 Z2 S2 s& R2 j6 ]1 X* E5 R& c% D
So hard to breathe2 O0 R; \$ f: l2 A. r( ^& u
Walk with me, and maybe5 U. E+ S* q) S: _; W& {
Nights of light so soon become
: ^5 L0 t6 x2 ~Wild and free I could feel the sun
$ W3 ]7 S& V! H' IYour every wish will be done3 }. d7 }! v4 j  C( {6 v
They tell me
# `) l4 w' n, i* v. M  b, r4 }2 K2 E& e8 V
[Chorus:]* `7 s& |# d0 N* I0 @# |
Show me the meaning of being lonely$ G. l# b# v1 @0 R8 ]
Is this the feeling I need to walk with
7 h, z2 t7 ?0 KTell me why I can't be there where you are
1 m: w# o, Y  a1 j$ D/ HThere's something missing in my heart) R% k3 O( n+ K( U  _8 R5 u' o
" E4 w8 R9 B; r5 o" f) \% i* w& y
Life goes on as it never ends6 ~$ d* y4 W/ a0 [. T) J
Eyes of stone observe the trends
# r1 s& ^, D9 ?: V) `/ FThey never say forever gaze upon me
1 t' T% n3 O4 D9 q" jGuilty roads to an endless love (endless love)8 z# |/ h3 [- Z" x5 A
There's no control/ N. p. U* f. T; `- f( W
Are you with me now?: `+ A2 ~: x: e' \) o1 Q2 e( w* w
Your every wish will be done/ M  _% S4 e5 d9 W: Q$ i
They tell me+ B7 V# _3 k4 u  f& ]. D
1 v% n, C3 z# E; X' d) K- Q$ V- k" y
[Chorus]" ?" C4 W: J) l2 M
0 U% y- Z$ r; {. z
There's nowhere to run9 E& u7 ~$ l4 c9 _' O0 c
I have no place to go0 |2 @: [+ e3 a3 y+ R
Surrender my heart, body, and soul
2 V# y; M2 n; U" d1 p" H) n% WHow can it be
- a# O8 N* g4 s6 d* x/ ^8 NYou're asking me  B, I  d5 m7 a1 d: e
To feel the things you never show
* J) S9 h4 o- x4 M. @2 S& H! w. e. |9 Z8 i5 d! X
You are missing in my heart
; M; F$ L' l4 n/ ?Tell me why I can't be there where you are/ C# B" j2 T$ a' h: t& Y# x# K* h/ }

9 S/ b# j% c2 j' F[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 0 u8 d) E5 E3 |3 j1 H# i" @1 h+ R
! U- ?& e0 L  J# t
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。' d% q2 A& T" u( V- l- h& V7 C
' o& s, z- K* W5 M; M
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)4 u+ M: n, V7 l) Y( m) A9 E

9 Y% c% L7 O9 y5 a9 K先挑刺哈:lonely是形容词。0 [  v6 H5 ]0 i/ B, F+ H
5 V1 }- j2 P: k+ s
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
( R% r( t5 b4 M" P温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

9 B) T( ]. G0 ~3 I# N0 o+ G# ?$ ]1 D1 Q9 U
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
8 s% i% e5 _, j- ?! H8 X
# s2 a3 @1 `8 ~( M  g9 W不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...; ~* r" ?7 [$ ?4 N
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
- m. @0 r3 Y4 E$ H- F5 x

5 j; G3 \7 v$ r" f呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 17:57 , Processed in 0.135003 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表