埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4611|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。8 Q8 a6 p4 l4 y* @; F/ S* s; B
7 [+ Q+ A9 l8 @  Z) w
L: 嗨, Michael, 在这儿!
( w1 j; _# S1 }9 T
; L  z; E* e  q" tM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
* t/ q1 `3 \- K' A6 F1 j& F: ?6 r# u. s% Y5 C
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
& w- \# F8 w' t+ a& v5 d' H) R* T  V! N( q& v: o9 T1 ^, g; u" |$ T$ B
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
2 e: W: f  Y( F4 @
2 y, C# |( f0 T! ^L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
7 M! }6 h3 x: h/ P: ~3 C' z. m% {; X; e7 i1 g
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
: Z! T0 G3 [" |+ ?8 w: H9 o. g
( N2 H- V2 n* |9 \L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?) ~8 a( K* C/ a; g* b1 u* I9 q
+ w* j( m3 |9 R/ D1 _# h1 |
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
: e* l+ h; G& O1 q* b7 M6 d% u$ K+ Z+ `/ L0 X
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?2 |4 n9 D' S7 d7 W$ m

- T4 ~- y4 G2 a. i) i" v$ DM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.! n/ Q; i0 U5 s8 ]$ \- [5 c
% Z) F2 |4 r7 x0 G6 x9 X2 o
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
5 w% o1 P6 [% X2 q( a/ f  K. V0 b, z$ w1 x5 y) n. H$ T6 j
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
3 r  \6 S( `/ Z
4 ~2 o7 |- [0 o6 e- N% r# _0 OL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
. ^- {, r) @; E9 O" x' ?# P) ]; @. x. e! _. T4 J% H
(Michael和李华吃完饭以后)- i/ P  m2 c! U5 ^1 q

6 r) m/ g) R8 bL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!* a, E( F' Z& ]' K" G
  m2 u7 f$ ?7 A
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.+ L) r0 j, G  ~1 M- Q: E! ^9 w: S2 E3 k

. P, b# M: P9 b! ?/ eL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?6 |1 J2 {. k4 S5 D0 x

3 t; K, o/ g9 CM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
0 q  Z8 w7 e/ S7 x) W0 D9 f+ H. }# Y
L: Straight answer? 是什么意思啊?
# _6 ~( v4 e  y$ _* m3 b' }9 v, X* k
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.( Y, v+ Q0 n! @# I8 M8 \* r
+ V; n; H* k& M8 _8 I) F
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
; S0 Y, `6 R3 c9 G
  {" }! y4 |7 _+ z$ y% }M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.; D; H0 `8 ^  x; o' a2 _

+ }6 w" Y; D8 i8 V+ x1 bL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?5 P# F3 P" y6 ]
; h' e3 e8 n( s2 t: a/ u  q. [
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
$ J% s3 C9 s! E/ C: i. r( s, O; Z7 c7 z
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
; j" R, T0 t( Z% ]( c
7 N/ Z& C9 [* j$ p. x2 bM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
" D8 j: u; [7 e; ?# w) K/ w6 E2 |; q7 ]( m# o6 z2 ]6 D1 i
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
7 @+ \4 ~- B4 F: k* y) B
; n% t1 Q& N, b. r3 P( Q今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
& @; _4 a- h7 G% G& a6 ~4 Q) l* AAudio as following:
/ u* A! z' p9 _) }. f


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
: ^- ]& E  q  |5 X" Dlandmaster 发表于 2010-4-3 22:17
$ `& s  q( J' D* {- m# ]
You are welcome!
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
% z) ]! A) @' x( L/ C2 ^; K0 H雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
" _- q8 c4 e5 m- {+ a+ T& I, \
That should be "strip off".
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 17:16 , Processed in 0.079560 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表