埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3089|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 - l3 ~: ]1 ]' |( {; w( X

; W8 p' L- |) e, r- }% ^* x 9 L% G: f# w+ t4 Z0 m0 u
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"& o! O5 A* c0 m. @  T. C2 N7 g8 M
Kids like saying this to each other.
4 X% F' U* S6 K8 g3 IBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.% [& \$ T: T' k7 d: M8 |
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"8 L: Q4 l/ i: ~8 i9 R+ r6 ?
Kids like saying this to each other.   x4 V5 V9 f% `& c" C
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.: n! ?/ T% G/ k2 v: b5 d/ t
Sometimes I w ...8 @! s/ J: C) w0 E% l
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
9 w* s6 K7 ]! i' i4 Y0 N& L$ V

: `8 ~5 ^7 |( L, \
) t! M$ @3 }! N! n" v谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~3 ?2 ?0 p2 O5 h7 L
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
* D$ q+ N4 a! EBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. 1 _0 ?0 G3 W% ~
But you still need to be very careful, this word is still offensive.; J$ U- Y& v, L( G5 w+ {7 y9 p' e
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

* I% p+ b3 B  e5 b7 J/ ?% E3 K. k* x

0 T; q' J) @: y8 A非常感谢!
+ t& L- B8 Y6 ~' G' ~
& c+ m( l/ n6 o0 c2 u9 }Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

& m1 R# n! A  b( S这么说别人,是不是很重??# ^/ M2 X; ^5 r
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
& S! V) p+ M, g. k; B# r' v# w
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
/ T9 _/ H' ^7 T9 N: B* d. g, Z6 G8 l/ N/ i4 u( d8 R5 M
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 18:47 , Processed in 0.106909 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表