+ n% \# S8 q+ w0 G% OL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?+ L' R: ^2 \& b$ N
7 b8 {) H3 F0 U9 [) V4 I2 g9 c r* T- I6 O
M: Not bad! I aced today's history test! # l3 {6 R, r) Y& k8 k( o- X/ Z% Q' q8 R- y
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!4 m& d! R$ |- P+ F
0 }7 c Z- s& S, K: d! i9 I$ g& s7 LM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!7 b- Z/ }; d6 l8 Q7 q% M
/ u3 ]* h- s A8 ~* fL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? # V+ s& [3 q! N/ D$ N/ n' ]* L5 t C# w: Y( ~. P
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 3 U0 v3 z& J9 ~ % {" n. n$ @" E+ U2 yL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? $ u0 u7 s% i' t/ @6 T [* K; C3 \ BM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 3 n7 t L9 c7 r1 U! D" A3 P1 V$ C8 O
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ' C) z6 K% ]' U3 |$ r* m) h( t: w " J9 J" C3 s; ?M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 4 m+ U6 ~! l: u9 T % L2 h. R& r7 F+ E8 ?8 j/ l* y, PL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? - U; w" Z0 u1 c. y3 O% f$ M* n H
M: I aced my last job interview. 5 l! n! s1 V+ `$ s1 h+ M& ~& ]3 T5 |$ u$ S2 g3 A: \
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 1 e( U, A" D1 c* Y! u# ]" V $ E( F3 d1 U3 m7 a3 CM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. / N" E+ l$ O. \9 J6 b! U4 e$ F
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 % I6 b$ \ Z5 }: K' S3 h $ e3 g1 @& s; h) m z6 v5 \( p# YM: Yes, you're right! % [1 k9 V7 l5 V' c1 \ t 4 M) P+ y; j: f; f' }2 G4 M6 f$ cL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?+ o- j+ j& q0 K$ i
0 q! p5 ^2 ?; v6 y" U _8 V
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? + }! u) e \; C" q# k! `' O. X ' D$ Q( e) ~8 Q7 |3 ?9 \4 V1 _L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。. C4 ?4 q0 k+ l
+ v, R1 N6 ~! a u5 `5 {: m
M: Eight dollars? That's peanuts! ! u" B% L5 m d$ r7 Y& {6 z6 C6 [2 p* {: Y) k# l; a
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?' v; b% Q( l7 `. O" ~! u& f* s
" n$ S0 Y7 [9 I n7 N8 K1 f; Z, gM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ; d' h; ~; f" W5 l: k) I2 l+ _2 K: [2 o8 F+ D
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?, K5 H8 E' S. w; m2 D+ s+ B
9 T. W& {' s G$ _9 G' S3 d) l
M: That's right.- s! j/ l3 b/ D/ m; s
B; n) n. H( [2 T
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 , R* P' [& o6 ~ + t$ l* Z- V- nM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.% P1 t# R) A7 @5 ~" {1 A+ h
/ \% @4 ]( ^' c; s: L4 C2 DL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 8 c/ W* b9 I; l3 y4 X: r R g9 u. h8 U$ N4 i" o0 JM: I don't see how you can live on so little money.2 m# o# r" ^6 I) |. x' f e
. F8 L/ X- ?7 _' `! g, g6 D
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 / h$ M+ e" r# x: r& T & S& t' k( @: C% s% hM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...7 K, B9 t7 g/ m# h, q
& a2 J4 u7 ~) r6 W# H
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!- p3 O6 u$ [! o) ^
+ n& K5 I$ a' p( q; f4 C
M: I'm just kidding! ; e( Z9 J. [6 F* E7 T3 S! g+ U2 Y0 t6 H+ D
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。2 t% p3 b8 b1 e9 `9 V
Audio As Following:; ]& Z+ ^0 \ q5 T8 H