 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 xiaoz 于 2010-2-19 17:54 编辑 , A9 h6 U) v* S$ _& h& D3 L, n
1 I% g2 d1 I) v( O3 z- C2 y
使用不同语言的人相互沟通很可能是一步一步慢慢完成的。有两个故事,有兴趣可以在网上查到更多。
! C- n, s! x' t* }( [8 Z0 q( Y8 |8 Q) l; s! ]% T z5 S
16世纪法国探险家Jacques Cartier发现了圣劳伦斯湾,他问当地印第安人,这是什么地方?人家用印第安语回答:“Kanada”,即“村庄”或“定居”的意思。人家以为他问远处的草房是什么。这就是Canada一词的由来。4 |4 W' k/ b, @" O2 z
, \2 l% `: x& ]$ N18世纪英国探险家 James Cook 在澳大利亚问当地人,袋鼠是什么动物。当地人用土语说:“kangaroo”(我不知道你在说什么)。于是 kangaroo 成了袋鼠的英文名字。语言学家John B. Haviland 认为这不过是个传说。实际上,kangaroo 这个词来源于 Guugu Yimidhirr 语中的 gangurru,也就是 kangaroo (灰色的)。 |
|