埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2608|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:1 f5 y3 R6 n$ Q! M
1. 班门弄斧) L! r: y+ C5 a
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
' s7 M8 X9 I! p+ |8 x7 p. a3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。! M( z- R, w5 ]/ G
  M! X$ A0 h+ G1 e; q$ N
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
- d0 e: ~0 w, b" U; p
/ z% u% R  O8 K5 m7 m" r% m抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz & l; g; Z7 [' Y" |6 `! d1 s5 t

3 v- O9 b0 q" z  r, e0 i
+ W; N; l' ^7 `Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 17:16 , Processed in 0.095917 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表