+ h/ {: {& m5 W8 h1 DM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.9 O3 @* D0 ?0 C- @8 @& a1 U
6 F0 I4 u* E* J. [" Q0 UL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?* g2 D" D+ l1 Z: ~
# V: M; V& @. G
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. ; I! h, {6 b" C4 \# V/ S& ?: W7 D* n$ q1 b$ N
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 1 Y& I+ h/ m* ?' i( ]* e" n+ ~ 2 S, t- c& B W' x8 \6 _: t( j( cM:That's right. "Cop" means police officer.. i0 `; K/ g+ ^; k
" k" R3 |" S/ [2 O
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?3 Q2 l- q. ~: l- n g: [8 D
7 M, Y0 a5 g- EM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. ) ]/ }- D" ]! d! r2 E ! J# t! ~$ W, v5 UL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? * F" d( N( [3 C* T5 F2 E/ g" Q8 K+ g4 L5 u; s B0 T
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.8 B# x3 q3 \7 j" @" }# w
9 ]: @2 F5 m( W" ]; b8 c" p; x) Z6 mM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! , W- z2 A7 K* o5 t' F' R, R( N8 e3 ~- l; u) p1 C5 H
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 5 `- c# \6 E4 \9 |3 h% P, Y0 X / X% B( e1 n$ j( {8 ^& ]+ U% EM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.( A3 j7 F$ Z6 U6 v
9 O" _# b0 Y V4 U, ~: ^; m m9 E8 S
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.2 f. h8 h7 r+ e+ D
+ A# |4 \" a. CM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 3 J q" |* @1 p6 j: [& m# g5 y/ _- Y) W; F4 O' n1 d
L:你告诉我什么?叫我别下车? ! C5 m) z6 a- \. B" F- |: `) c . W6 n" L! N" E% ^- ~$ {* wM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.! z* n: Q6 D: S- e$ R+ \
0 w6 n$ K& l/ s7 d
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?# \" g& t) E7 _, F, B" L
, X' x( u3 [+ c3 n7 q6 P2 N
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!$ S4 V2 U f. N
% ?4 n/ `$ @0 U3 z. B/ Z/ EL:你才该感到紧张?为什么?) A2 \) C5 m2 m" \( I
7 z7 s# j6 E9 N& h
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.% h% r8 C5 ?( d
7 C. S# T9 y; \, ]& n$ w7 s: H( RL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? ) ]9 j5 O9 b1 P/ s/ }$ |5 F4 d9 P( \& [# P/ ?! V
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 0 [0 |' f9 |& e ; Y. c% M6 K) [7 eL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! ) t$ C4 C6 U- x# z' S9 [6 p' H/ G9 L4 {' ^) o, p
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!' ?( v; L: d, @5 G1 G$ w( \& ~
$ Q, a, T; {0 ]' pL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 + X/ h, Z* S' D2 w( Z3 Q9 A& }# I* p8 ^; l
M:Me too. Now, drive carefully!0 j" a' H5 f& v1 b
( }6 u0 \/ c( }3 h, T7 b! a: x6 B6 m3 v
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 8 p2 \3 x/ b' n; U ?9 U7 s" [! j) f- T0 L! n r4 l
Audio As Following:/ l0 J3 m: ?( k8 t* S