埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3341|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:  Z2 e4 k: Q. T* _# J) r
昏古起~~~~~

0 x3 p- H# n0 n- D, Q
7 e7 G# k1 @, X/ U呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
. j: n8 `: u) K" G8 c+ B4 H/ r 8 ^- C: i5 h5 `- C' c
, O/ V% w1 t% z6 S; H. y
越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:
. F1 P% S$ }; r4 c: j9 b     能否帮我个忙???
" t( D1 o5 o2 J7 f) r     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?% z( \$ n* Y, K" U1 R, \
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     $ ~9 r7 P/ O4 u8 F
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
1 ^, _% J) L- B( g       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:. ^" v, Y' w7 B
朋友:
3 ^' v8 B: e! K" u8 q, i     能否帮我个忙???
6 I0 ^" d. z" X7 u# t6 `+ w& ^2 i0 U     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?6 _" j3 _+ i5 T0 H
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     7 i$ F2 E# D6 d+ ?1 @2 a
     我的EMAIL是 ...

# U! J/ Q' m9 i! W- P6 q- B( c7 [2 l  ihttp://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm+ l5 S9 p/ x( S+ ~' s, [$ z8 n& c
; [0 T, l6 s  B* O! W. f
http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html- z! }3 d7 r! w/ x5 r4 D: ]  ^- o

$ ~1 c& \" ^1 ?7 R3 j  N7 Z3 ahttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
6 [6 f- F7 z6 e  v今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

  D' o+ p8 n' q* A& B贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-1 13:27 , Processed in 0.122124 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表