埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3307|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:/ \) g7 B' d+ \! u0 E9 R7 p
昏古起~~~~~

9 b3 d+ R. w  R! H' s! x
7 B; w) D  n; o0 J呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
$ J- j7 a% ?- q5 M) {9 P/ a7 `
  ~2 ~( W" T0 o1 p: k9 M. c
: Z9 y- l. t8 X; g; y越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:7 H3 ?  _' s; C) N
     能否帮我个忙???& |6 K7 ^9 V- w! b3 @# s
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
0 ~$ j. t: H' F) s     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     " m0 ^+ l* B* \
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca7 h6 ~( R0 Q* y6 ^) b7 e  m0 j
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
5 s, F2 w. ]' n  O& w, w$ J% H朋友:2 Y5 i9 \$ y2 n4 A" t) y' w1 |
     能否帮我个忙???# ~7 Y$ N4 ^; \# v, \  c
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?0 _& x# w3 f+ K& n0 Q
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     ; L7 s: E0 i! _+ M) O
     我的EMAIL是 ...
) m; C  ]; U/ G7 ~& R; T
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
, U0 H" u2 P5 x- x5 P4 D( F" {
0 V* r" u5 ~, @. h6 j+ p& {0 ]1 uhttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
& l/ Q. g3 }$ q7 O( e
8 Q+ O9 e' n) f3 p8 q8 j! lhttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:3 d/ {0 y  Q5 _, C' J
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
& T! D9 m1 B9 u- R7 Z, [: N
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 21:26 , Processed in 0.143757 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表