埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3243|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
! k* n- o: v) ~2 w% l昏古起~~~~~
: W' L9 o5 s0 a* T- {0 C* h

; A. ~+ M2 x/ x  p呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~, Z( f1 B! V& t! C0 [* i1 H7 I
5 e3 V, v1 D0 @' v1 o2 _
0 M+ X' w* C  ]7 U+ w4 C
越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:% p! t( c# ?* g6 q
     能否帮我个忙???
+ v! |+ {; g7 F: o) I4 o     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?4 z  z  a4 V6 x  p! D/ |
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
. }0 N6 }1 h' T- i, y     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca6 S1 U6 q9 m" b
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:. I9 q- M/ M% [4 z1 n
朋友:2 X- {+ q' T3 _, b4 h& y, q
     能否帮我个忙???
5 k/ s% z: _/ d" t# l% r# g     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?8 @" R% ~/ v3 W/ }6 t% e6 m
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     ! c/ l3 D4 g$ b5 O5 b4 @# y) m
     我的EMAIL是 ...

$ O* N, c( U& X( ]( whttp://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
4 E7 n3 z# }( ^! e# |9 i, ?; c, C" V' k. ^8 }
http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
* q6 }- I, t+ P2 [" Q- q- h
& j5 ~  F, Z7 D+ e: \http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:5 Y4 N1 [6 D) Y  C- q
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

- z/ x; d" a% h% V) c. i贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 08:12 , Processed in 0.142976 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表