埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3682|回复: 18

美语里的一个特殊发音

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 19:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-1-27 19:41 编辑
9 m. u. x+ ^+ r! v+ u
, n+ e- J) M' O! t这个特殊发音是 -ull
9 Q% j7 d7 y; w+ X+ X: f# `0 W3 K% a! A) i* ^
比如,full,pull,bull
$ v" _0 o4 m" w, n4 m7 b  \  h! w/ M3 U2 N+ Q
bull's eye
% d" ]& \. d* q* e1 m/ obullshit9 C3 Q, j, x. q6 G3 _2 g$ {! f+ g
bulldozer2 w& ~6 Q+ Q# K; q- w+ ^8 g8 q

7 }6 Q- y: t+ ?/ {  X进入m-w字典,m-w.com,
4 r% D7 i0 \# J& m& w
6 b% T* L  |+ k" Y+ ?你会听到这里的bull不是“不”的音,而是非常接近于/bəl/的发音。# S! [9 w% v8 V$ Q7 @

+ B" ], F3 q5 e  J3 _" M( @) x) ^! [% Ffull 和 pull 我读错了快四十年,最近正在改。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2010-1-27 21:11 | 显示全部楼层
云吞啊,你让老白很失望啊,bu本来就不念“不”,u上面加两点才念成“不”啊,对不?老白的看法是u这个音在于“乌”与“我”之间,老白自我感觉又良好了一点点,呵呵
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-1-27 21:59 编辑
, d% k1 Y6 T; H/ J
- L1 [" w: i# N! S/ ?" J( Ulz没有念错.不要乱改.再乱改,变成邯郸学步了' [! V  m2 |4 U9 s5 a. D
bull发音的重点在于处理这个L音, 而不是处理bu的音. 尾巴的L发的到位,前面的bu自然听的象洋人,而不是改变前面bu的发音.
! h0 V9 e+ n7 c, g3 q; palcohol你发一个自我听听. 那个a洋人发的和字典发的不一样. 怎么改? 其实a是受了后面l的影响. 只要L发正确了,你按照字典发出a,加上正确的l=洋人奇怪的读音.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-27 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是啊,我以前读full跟fool没啥区别,到这儿来听了别人说才改的,还是楼主比较细心。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-1-27 21:58 | 显示全部楼层
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 22:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-1-27 22:06 编辑 * q% d7 v+ q3 E+ v" Q9 c
是啊,我以前读full跟fool没啥区别,到这儿来听了别人说才改的,还是楼主比较细心。! R' Z. K/ w3 i' [4 `4 o. ^
翠花 发表于 2010-1-27 21:56

- z* H: V8 p3 e
1 ]. t- j  [! \3 X6 O7 z8 m你说的是u and  u: 的区别么?% \; l* y' C# u  |$ i" w
这和云吞说的不一样. 云吞说的是u的发音,被后面的L一代,变成一种奇怪的发音. 比如bull, full, alcohol等等. 这种地方,关键是L的发音,L发的正确,自然会把前面那个音的尾音带到老外的这种奇怪的发音上. 而不是考虑如何改进前面那个音的发音. 还是L很重要
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-28 09:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实就长元音与短元音的区别
# E; C& n( S  R9 C/ [full等单词里都是短元音u,而fool里oo字母组合发长元音u:再分别和l连起来试试
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-1-28 09:45 | 显示全部楼层
老白,最近这一年里我一直都在仔细琢磨美式发音。过些日子我写一些心得,欢迎你和楼上各位来讨论。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-28 10:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。. Z( x+ l$ K8 o9 e( `
雲吞 发表于 2010-1-27 21:58

" x4 _4 Q: e6 v# n6 k& l4 C0 y( t$ h, |4 n) x5 Z
呵呵。fool的u可读长也可短,但是full里的u,似乎不是u的音了,比u的音口型大,感觉full里面的原因比fool受l的影响大。
理袁律师事务所
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2010-1-28 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老白,最近这一年里我一直都在仔细琢磨美式发音。过些日子我写一些心得,欢迎你和楼上各位来讨论。" p: {5 V" h! R* A  R, t) C
雲吞 发表于 2010-1-28 09:45

3 W9 u1 F' `# ?; _/ {7 ?3 [* O, I: `$ v, W, m! a: _' O
good news, that's for sure.
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:39 | 显示全部楼层
顺带讨论一个也带L的词的发音:million。到底是“咪脸”还是“谬脸”?
$ s9 ]) P, D9 y, t" C5 E本地好像读“谬脸”的多,那美音呢?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-5 11:12 | 显示全部楼层
Most Canadian native speakers, including almost all CBC radio announcers say "谬脸".
6 o3 e" \2 t2 S5 T+ M" W) H% V2 I% y( s6 `: [$ f) f
Some VOA announcers say "咪脸". Chandler in sitcom "Friends" says "谬脸"./ J3 Z  [: \& Y

- P  M  i# p  U4 F9 ^4 rI say "谬脸".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。, `3 L( n( A- O
雲吞 发表于 2010-1-27 21:58
% |. D9 Z3 c4 h* I$ K
$ d3 {2 V/ E8 {( _0 `( |8 I9 D4 p
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 13:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
为啥说这是个特殊的发音呢? 对不起,也许我以前对这个没有关注,所以不太理解。
& d, }5 S! y3 f+ s5 r8 j我觉得这里的u是很正常的短音,没有受到L的影响啊, 本来bull就算没有ll也不读“不",
/ M: G# f0 ?$ g* c/ j2 y比如million读谬脸 i也没受L的影响,听气来像谬是因为L发了两次,读成 Mil-Lion
* z1 A" a  p4 y2 @; R5 D8 ~) y4 L7 u就像 feeling 读成 feel-lin , Kelly读 kel-ly
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-5 13:33 | 显示全部楼层
为啥说这是个特殊的发音呢? 对不起,也许我以前对这个没有关注,所以不太理解。" D; q( e* `; |! v9 |) j1 e2 a
我觉得这里的u是很正常的短音,没有受到L的影响啊, 本来bull就算没有ll也不读“不",
% `" B6 a2 L- ]. G5 M3 ^! U比如million读谬脸 i也没受L的影响,听气来像 ...- h+ S! [# y: E/ x3 W$ v
竹帘儿 发表于 2010-2-5 13:11

# \  b4 [! I  H$ t+ u* D7 c. y" Y; G$ `* B# e
谢谢关注!这个问题我已经想清楚了,今晚会写个帖子说这事儿。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-30 13:42 | 显示全部楼层
我找那个[ʌ]的帖子看到这个,这个坑什么时候填完?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-3-31 08:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我找那个[ʌ]的帖子看到这个,这个坑什么时候填完?( `  Q) S3 V" ^2 H, \( R% @
竹帘儿 发表于 2010-3-30 14:42
0 ]7 b% L) r# o  B, X5 x
' g7 T4 m2 P# C' P) c% o. u
对不起。这个坑的总结性回帖,不在这个thread里,而是放在了我的“心得体会”里的一篇。 呵呵
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 13:25 | 显示全部楼层
对不起。这个坑的总结性回帖,不在这个thread里,而是放在了我的“心得体会”里的一篇。 呵呵
# f' K- }5 ]! ]- Q雲吞 发表于 2010-3-31 09:32
" A1 b; w$ m2 @$ l
是哪一篇?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 14:27 | 显示全部楼层
是哪一篇?
/ S* }) f. ?% g9 f竹帘儿 发表于 2010-4-5 14:25
: H7 I, _0 f& ~3 s" X5 Y
) }# |  C( K$ |
http://www.edmontonchina.ca/viewthread.php?tid=268589
2 o: @7 ?, D+ C: g0 w) \  _1 z
# M5 }% V2 w4 F- w( @( g12 楼。 I apologize if I've confused you.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-28 05:58 , Processed in 0.142901 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表