埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3925|回复: 18

美语里的一个特殊发音

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 19:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-1-27 19:41 编辑
9 _8 }& A$ |9 n; j; E2 u4 P: a6 f$ A8 [4 v5 M( V6 ^) q5 f  v
这个特殊发音是 -ull/ [0 ]2 E' K' I, g0 ?6 T# O
1 w$ x% R: G8 f6 B
比如,full,pull,bull/ u' q) \! u% e: y; I# k

( D" a! V4 ?0 Hbull's eye
+ ^2 ~1 g8 ^" q% N) pbullshit
3 a; a+ i1 Z- ^* T5 ]% q! R! rbulldozer# y7 L4 s) ~+ a

: `  B9 D% L2 s/ i: w# S: w' q( E1 k进入m-w字典,m-w.com,
' j- Z$ g: f( D+ L" \2 M
- ]* r* y' `9 H. |' A9 `你会听到这里的bull不是“不”的音,而是非常接近于/bəl/的发音。
+ b# S* x9 `( z5 L* _* ^
9 |1 O; \% x( f# W4 w3 Efull 和 pull 我读错了快四十年,最近正在改。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2010-1-27 21:11 | 显示全部楼层
云吞啊,你让老白很失望啊,bu本来就不念“不”,u上面加两点才念成“不”啊,对不?老白的看法是u这个音在于“乌”与“我”之间,老白自我感觉又良好了一点点,呵呵
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-1-27 21:59 编辑
! A' P+ b* Z- |6 J0 g1 a# \, }5 E1 D! N- l+ L& t. Y+ _! Q& H
lz没有念错.不要乱改.再乱改,变成邯郸学步了* G4 ]2 ?+ K6 U; J& H
bull发音的重点在于处理这个L音, 而不是处理bu的音. 尾巴的L发的到位,前面的bu自然听的象洋人,而不是改变前面bu的发音.
/ f: J0 X! v, v- g$ a, h5 yalcohol你发一个自我听听. 那个a洋人发的和字典发的不一样. 怎么改? 其实a是受了后面l的影响. 只要L发正确了,你按照字典发出a,加上正确的l=洋人奇怪的读音.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-27 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是啊,我以前读full跟fool没啥区别,到这儿来听了别人说才改的,还是楼主比较细心。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-1-27 21:58 | 显示全部楼层
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-27 22:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-1-27 22:06 编辑 ' Z% X4 M8 u8 A; P
是啊,我以前读full跟fool没啥区别,到这儿来听了别人说才改的,还是楼主比较细心。
0 G; ^+ q1 N& I, `# L2 k0 O0 F翠花 发表于 2010-1-27 21:56
! @4 l( O; P9 t! t- ?% b
* `4 v  [5 S. Z- ^. y  {8 G
你说的是u and  u: 的区别么?+ h4 i0 L* p1 ]" a
这和云吞说的不一样. 云吞说的是u的发音,被后面的L一代,变成一种奇怪的发音. 比如bull, full, alcohol等等. 这种地方,关键是L的发音,L发的正确,自然会把前面那个音的尾音带到老外的这种奇怪的发音上. 而不是考虑如何改进前面那个音的发音. 还是L很重要
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-28 09:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实就长元音与短元音的区别
, j0 I# D( H0 ]# N+ }; rfull等单词里都是短元音u,而fool里oo字母组合发长元音u:再分别和l连起来试试
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-1-28 09:45 | 显示全部楼层
老白,最近这一年里我一直都在仔细琢磨美式发音。过些日子我写一些心得,欢迎你和楼上各位来讨论。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-28 10:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。
/ i5 N. E$ C# K6 S6 m1 b- Q& H雲吞 发表于 2010-1-27 21:58
# x$ T2 \: y( i5 K4 h/ p( _1 |
( m2 S+ P9 v7 S& |: d2 ]1 T. a
呵呵。fool的u可读长也可短,但是full里的u,似乎不是u的音了,比u的音口型大,感觉full里面的原因比fool受l的影响大。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2010-1-28 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老白,最近这一年里我一直都在仔细琢磨美式发音。过些日子我写一些心得,欢迎你和楼上各位来讨论。" ~( ]& p/ c1 g" e
雲吞 发表于 2010-1-28 09:45

- Q" n& j# I4 s+ D" {8 _* ^  z8 i
7 q$ J$ M5 j7 h* t5 Zgood news, that's for sure.
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:39 | 显示全部楼层
顺带讨论一个也带L的词的发音:million。到底是“咪脸”还是“谬脸”?- ~6 i) ^# J$ }. ?- U
本地好像读“谬脸”的多,那美音呢?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-5 11:12 | 显示全部楼层
Most Canadian native speakers, including almost all CBC radio announcers say "谬脸"." m( G) ~/ Z. q3 H% i
! n0 ?0 q0 ^  N$ T* G8 g; W
Some VOA announcers say "咪脸". Chandler in sitcom "Friends" says "谬脸".( N! ]+ J1 o4 D5 Z+ F1 c

: C# a3 R  k- V! `2 {; q5 C- BI say "谬脸".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
是啊。人家问我吃饱了没有,我回答说我是个傻瓜。
, w0 x/ C5 Y) U" F( L2 w雲吞 发表于 2010-1-27 21:58
  k. Z- V! c' X" V
" N2 P8 e% l( k/ ]' {/ ^7 X
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 13:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
为啥说这是个特殊的发音呢? 对不起,也许我以前对这个没有关注,所以不太理解。* Q3 Q' a! a, |, c% v6 @# n
我觉得这里的u是很正常的短音,没有受到L的影响啊, 本来bull就算没有ll也不读“不",
/ S9 ~; u9 C" K. `1 T比如million读谬脸 i也没受L的影响,听气来像谬是因为L发了两次,读成 Mil-Lion
/ `# |& p6 X7 u! e6 j" t就像 feeling 读成 feel-lin , Kelly读 kel-ly
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-2-5 13:33 | 显示全部楼层
为啥说这是个特殊的发音呢? 对不起,也许我以前对这个没有关注,所以不太理解。" I: k2 m3 `* J/ V7 q: E1 ~/ l
我觉得这里的u是很正常的短音,没有受到L的影响啊, 本来bull就算没有ll也不读“不", 9 \. W  T, s  Z+ W
比如million读谬脸 i也没受L的影响,听气来像 ...
7 S/ `7 g: s: P2 `- H# H$ T; \9 B竹帘儿 发表于 2010-2-5 13:11

8 w$ x' Y9 w/ M( m3 L
& m1 O7 ^- P6 X. t% w1 C* H' y谢谢关注!这个问题我已经想清楚了,今晚会写个帖子说这事儿。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-30 13:42 | 显示全部楼层
我找那个[ʌ]的帖子看到这个,这个坑什么时候填完?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-3-31 08:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我找那个[ʌ]的帖子看到这个,这个坑什么时候填完?" S& `! U4 v( D- [  t
竹帘儿 发表于 2010-3-30 14:42
1 V' ]6 ?6 ]! ?7 s5 B

* i7 D9 \* u$ ]/ V$ y8 T对不起。这个坑的总结性回帖,不在这个thread里,而是放在了我的“心得体会”里的一篇。 呵呵
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 13:25 | 显示全部楼层
对不起。这个坑的总结性回帖,不在这个thread里,而是放在了我的“心得体会”里的一篇。 呵呵, m0 R7 e9 Z- m- z  x
雲吞 发表于 2010-3-31 09:32
+ [; S" x; m: K2 q$ c
是哪一篇?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 14:27 | 显示全部楼层
是哪一篇?% u2 }3 `; }4 R
竹帘儿 发表于 2010-4-5 14:25
9 f+ _  ^: M8 b

' g. Q9 h# V+ e2 rhttp://www.edmontonchina.ca/viewthread.php?tid=268589
3 l# W2 c# y( F1 I5 D* k  e2 r0 h4 y- W; [( S$ y+ j
12 楼。 I apologize if I've confused you.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 23:13 , Processed in 0.203254 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表