/ R8 Y2 F. B. U$ f. u; w7 B百和后面数字之间是要and的。我觉得说的快的时候,and比较弱而以。你一说我一含糊,特意问了我儿子,你敢说我儿子没文化?! , u/ m ]* i' ]: l ( s' Y0 t+ \6 l4 I/ C0 d$ J* D昨天文学成有个帖子说,这些说法都对,但是bbc统一确定在他们那都用twenty ten,因为比较好发音
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 - C6 K, k; A2 Q0 X9 i+ r( F1 l5 Q3 N, E+ y8 \; A1 p, n
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了 : a( q. n1 }3 U1 g2 J8 \- ^7 m9 f K1 B& i' E: X& S3 o' N' K
Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences. ( F4 {2 f1 I: P' @* H; r% x5 S _$ K8 S- U: O6 ]. C. B# x% E- H: e
" h( I! a: z$ s$ R' d" s http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English% m1 m( c1 x! ~0 [ g* ^, ^
继续钻研,有了成果来汇报