埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3886|回复: 7

collision到底怎么读?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-22 11:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
字典上写的都是“可力深”
0 L9 e# T$ p( d: r  Y1 D3 [
5 [# A4 s1 u- W7 d% Z而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”( A7 U  p: q3 I. k4 R, [

8 {  C- C! U# r4 p* V) J  Y这到底是怎么回事呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 12:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 ChiaPet 于 2009-12-22 13:14 编辑 1 p, s7 d& }7 R
字典上写的都是“可力深”
/ c9 X  U; Z$ ^0 B' e' [. u9 L7 S9 T# v: A& L
而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”
1 D1 b8 P0 ^  Y6 x# o$ e, ~& t* m# F0 i
这到底是怎么回事呢?
" W% }- O1 H5 Q雲吞 发表于 2009-12-22 11:41

! s1 ?1 G( `/ P6 v7 @  `0 d. k1 I$ _& a  H+ Y
好搞笑,哈哈 ' `5 L7 v1 k1 z
不过我觉得应该是“科利型“。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 19:17 | 显示全部楼层
Be careful not to mix up "collision" and "collusion"." j5 O) l5 `7 e. O$ n! o
我沒辦法用中文字代表應文字的聲音,因為不一樣. 這樣就會有中式英文.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 19:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
字典上写的都是“可力深”
# |! c9 Z* W- ~# n" s  F
, W9 F4 t4 }  k而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”
* ?0 Z1 b( V( X. M4 t: {
3 u  }. `1 p! p  x7 U这到底是怎么回事呢?
$ O6 P/ Q/ P2 h1 Y7 a, w雲吞 发表于 2009-12-22 11:41

) u5 Z3 U4 x9 F! o: c7 q* O* Q8 k: _: g( U  g" r4 H' G6 B0 b  d9 E
本地土话
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-22 19:31 | 显示全部楼层
Be careful not to mix up "collision" and "collusion".+ `/ V- n- F1 n( d% {
我沒辦法用中文字代表應文字的聲音,因為不一樣. 這樣就會有中式英文.
8 Q( T5 k7 l$ oFireyHorse 发表于 2009-12-22 19:17
; M, P+ |! S1 U' c
% f* q8 S& N# O- [! S! k8 r; X/ b
我其实也想写我们中国人学英语时用的国际音标,只是怕洋教练你看不懂。比如
! M* G! w" L& @% L5 N! l& S- i4 `8 p; k/ R& y$ L
collision, [kəˈliʒən]/ [' D, F/ q" i: p- X; ?
: X. V3 C( _* E/ j& w  o
不过要是洋教练在中国教过英语,也可能认识国际音标。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2009-12-22 21:15 | 显示全部楼层
字典上写的都是“可力深”* D4 |% U: d2 b+ S: R. d

7 w) w4 g. b$ \& O而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”0 t; S5 r( J. X9 t; |! J6 k; U, x
; H3 v2 w5 w- I2 x% B
这到底是怎么回事呢?% }) ~% w5 A! o% R2 ]3 {
雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
) Y4 z/ q2 ~$ ^4 Q. H) C

* y: d& X2 v0 }1 T: F老白觉得应该是:"可立人"
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
可累人
! j: t7 {  k% j这撞了车后,可不就是可累人的事儿?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 23:57 | 显示全部楼层
我听着是可力深啊?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-28 09:40 , Processed in 0.192453 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表