[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。# m% {% Q" m% e r+ |. `/ H8 }
9 T* r% K* d, }8 ?5 o( d
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。0 L8 O, e0 c+ ]# A6 y" _8 |
j6 D3 Q( o6 \ T
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.6 R' E* [" x5 b, e9 w2 D+ _
5 A. _7 r# Q6 Z) b4 RL: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。 2 i0 v8 F$ T2 B3 y2 i/ o& o$ E# t/ \; X6 |* g7 Q
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.$ j1 T x6 G2 ]" W+ C
4 ?# _9 q# P( L- J* B& CL: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? 3 a4 k8 m" P' X6 u4 e0 N, w. U& M( n; M0 V& A
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.3 `" o8 f% z: u5 _
" k y1 ~# m0 ]+ P! M4 `; A9 ?L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? - A+ [" o# ]4 r @$ M : M% L1 a! \4 E' A5 W1 e+ T+ RM: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!# Y! D" k% U4 W' q' i
$ ~( }" }, C# }) W- D! kL: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对? $ X5 q& k8 E0 L( r6 p, E& y: g: S
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat. y& {2 d% [3 n1 _6 ]$ t, { j) z
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!( d3 g5 N+ `% R9 I3 t
# W: O7 Y% O( B+ G
M: Please! Don't mention tests! ; S5 K1 z: V( c5 Q$ b! A( W! w2 {0 O1 t: j& E. F1 p7 \
L: 跟你开玩笑嘛! 8 B X8 Z M/ o" {; |- e& k! L0 N$ R0 T4 A+ M; p2 |
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!, M' m7 N8 [' Q8 E F
/ `+ S0 b6 X6 `! V C2 n7 P9 m* `* CL: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?! e$ G3 F# q8 p' F5 U
2 ?! ]$ `/ L' _; [M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up." 5 \/ `& m) {( k2 ?. L2 ]/ P: K ! a( K( u2 C4 T( CL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗? 1 d6 i9 I0 S6 z! { , B! ]% ]8 ?( tM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something. # d. ]4 o' a* u5 `9 H& m# y6 O3 u1 h
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?# o4 v+ R X) ^# M% F2 m! b0 k/ _: e3 w
( }! S: I& w% f1 J
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.) u. W0 y% {% B4 h# n/ P
& `$ B+ ?5 n, B+ G; r
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 " Q. O6 C( C" g) D! v: |$ u' ^& W+ l- Q, t: [
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!/ y: {: b9 e6 B8 P7 c8 r+ y/ v0 p
2 W8 @; p) f5 }+ Q% [$ `
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。 $ K6 I! d" \* |5 x( Y. c% D, J# l, k. o
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.. B5 H4 \# y2 C
8 B v! o" q" x0 P* ?
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗? 2 Q% O; t1 t( w" E9 S- {; _$ m$ S3 v! I: N
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike! S! s8 O# x! d+ W, p
8 b6 |4 W- P1 S, @5 J0 _L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!( g& z1 t. n4 E# x" ?) A
5 _2 u1 U3 R, O: y
M: Ok, ok! 1 j0 P1 P5 d5 M( D2 {3 t, n- Q/ r; N' ?, O# o
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。 5 K0 |& z8 q9 k, [# z* G6 QAudio as following: 6 e' \$ }* |: Z, t$ a6 j- c8 ?7 X
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 4 y }+ C! c- l( _$ O8 n/ f* a ' h L. `" B# o9 E* K9 Cbomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 8 l% t# c! W3 z9 E 3 a, W* K' z2 P“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.( k8 d) [3 x# P* [1 ^9 h4 z1 _$ c
--- I f**ked up my history test.( z) o- I9 w' ~. I
- p+ X! c+ [! n/ E; f 不用 I think..... ,而是直来直去。 ( G; [, Q% o' Z g7 L % f( O$ |- y8 U$ |3 n# i! v5 V " They messed up my order! " --- They screwed up my order ! - ]+ B5 T) P9 k0 [: Q, Q ---- They f**ked up my order !