[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。- F3 c N9 F4 q" r+ a) v% Y! o
% t% ?& J6 m4 a
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。- W. e5 h. N- T/ s w& }
8 j1 d5 u" m- QM: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass. % r! g5 u% A. n, U5 g# y: ^2 y" `/ C1 }( U! w0 @, N( b" @
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。+ h# Q+ Y- E+ w! `6 [& w# R$ s
0 h" \2 |( l# cM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark. 8 ? m5 X9 x. w$ Y. n 6 | o, r" `$ Y* V) s0 _7 }+ qL: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢?, p* K5 ]: c8 ?- |7 T4 E' {
2 ?) j: C; E3 K' ?( s. E
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money. " f: X* T. O* w; {! _. G' R. ~% P& m- E* { j' P
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? 4 R* E3 ]2 K2 L q) c$ n- j0 m% ?$ a3 _
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible! 7 @. e8 S( O+ l3 P7 f3 l/ F : |7 w/ B: M5 j- \- pL: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对? * A5 o$ f8 s3 \1 B j% z& w4 |4 c' S0 Y' R
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat. ~( h. ~ f; N3 b7 P" ^ & v. [/ F" e; `, {: hL: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!2 O4 _ W2 A& i# n \
" I! [' q1 u6 V3 u i
M: Please! Don't mention tests! : u% p8 c/ e" Y8 G4 Q9 l0 l4 X" X# k6 R5 g o( H' \
L: 跟你开玩笑嘛! A _$ `& v1 K" P
$ j. E" ^( K3 `8 TM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger! ; o; ^ [" I9 D. E ( M* a. F3 K' M. m; s/ E3 Z0 ML: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦? 3 d3 N- |; r5 ?' D: K' _: E 0 e5 [+ Z) _, D$ ^M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up." ; v/ K+ y* B+ r" _. {! @; l2 w$ M$ @, `. t/ r: [4 Z
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?2 N$ Y2 @0 L1 K- |, o
: b/ J3 P0 }9 GM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.3 d$ w. i; V" c6 W4 P
$ P3 n9 A2 u" ~ H4 TL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"? ! m: C8 ]2 H1 O0 k $ `- g" Q; G& pM: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain. ) `- i' I4 f0 d) ? + X2 ~- }6 U: fL: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 2 u% K% ]* u+ R) G3 e( _% f8 u( e& N& U0 e
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!6 V$ q: |: o2 Z `9 k
$ m; X9 `/ { B, n/ p9 N: E
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。 2 Q( a$ U, k+ u% F8 _ [6 q; L# c1 k% K" P6 ]7 a y' r% m p% _
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.4 C Y+ _3 |! e! }5 Z1 i% g9 f# K& U
! O, R0 X n( LL: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?* {3 p9 v* q; z8 h4 b, Z% W
) T8 e0 g O/ N1 e. ]8 [3 |
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike! * ~/ n, D2 i1 q* i8 a/ B+ a* V8 F( Q: [6 z" q7 v* n# _6 F1 h9 n7 w5 ]0 g
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!( ~0 M. `! M5 L
' s i+ f& h: V3 E: ]. RM: Ok, ok!) Q$ G- A! Q% d! D" c
0 |& F' n0 |2 l# `2 m
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。 , K( g% {, N, i1 p/ PAudio as following: U) }# O6 K3 I" Y+ [
, g5 \4 n% f5 v2 l/ P4 U7 nbomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 " K. ^" s3 t6 A6 M ) P/ c" s* q5 t“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test. - \, H! d1 t3 p --- I f**ked up my history test./ A. k7 Q+ a+ x
2 D' {1 m2 {+ `$ u 不用 I think..... ,而是直来直去。/ K" H9 k" g% c! F
8 `4 k8 W, c6 L " They messed up my order! " --- They screwed up my order ! 4 g' ?9 U$ Y" C2 _; @ ---- They f**ked up my order !