Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 ! u0 g# ^ B& ?! W5 A0 C" n8 o) e/ U
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?4 v7 ^3 }2 Y& ^9 W4 ?7 U& f1 a/ H
& p; {3 n* C1 N, G% P9 ?M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 4 w2 J! J8 v# d/ s+ { ' e, M* k! H1 u% b6 [/ h. JL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?% o' |* m( K2 G1 `9 Z9 v
8 o$ v& \! T2 T7 U, FM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. # Q2 r9 q; F5 i! ?+ R& H ]+ Q' z, ]) C) { w" r
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?. {- @& Q7 h p( N# l6 N
( f) }- B5 m& ^3 o
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.3 s2 q6 K; X/ \4 n# {) E- }! ]5 o
% ~* c' B+ s" @# H
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?. N1 V8 K" K8 O* U
' z( U" }* k9 ~; D
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.( F# d) Z2 ~. V/ }# M$ }' ~
$ O; N2 ]( n9 ^M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.' p9 h% d$ k7 F
, A4 g( t5 T2 @' i/ D% Q. B5 ~L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。0 s" B1 f. }# h0 f( Z
8 h. k: X! a5 |, z7 R
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.1 c1 U3 @5 G- U H
- I9 K7 h9 j: h/ _5 l* @
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 6 | }& A% k/ s6 t; z ! ^0 r$ i, q& E/ ]9 vM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 3 Y+ I! K" q$ l1 C/ Z* r! Y8 g: z& q2 I& [% Q: q/ `# [6 p V
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 1 D4 F4 |9 L. n3 D) C+ V6 K9 U7 x) t0 D P0 G' {6 K& Y' q
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. # H/ z) f$ K, a5 E) i! u2 O1 A5 o8 b8 U
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? * a$ ?; [4 u$ }1 V5 ?, H 0 q9 I8 R6 Q6 tM:No, nuts here means someone who is crazy. & a4 [; n7 @$ i% _) B7 d) v8 c. z& ~8 j2 t- \" X Y/ [
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 3 q0 Q: u* x# j& g$ I: l7 [1 u' g2 G) ^3 T
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. " r# \) T `7 b* e8 d 3 v0 I3 E" ^; C2 y3 c: HL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? 7 v! @- u2 a( f/ {/ i" n5 h4 O5 Y7 q
M:Drives me nuts means he makes me crazy.- Y8 A P) b" \- m. o4 o1 B
- c% T: d! n! d8 r4 q
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? 6 |6 ^( J. }7 e! Y3 \5 s+ O/ I! d 8 D( m: p! `; R. \: v6 SM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.. f5 a# _: s1 j: _: K! f
! O% Y* e; @: O* g+ X5 O. Y( `
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? $ R; w/ @2 Y5 m* C9 C2 q4 ?- e. F : n/ T% B. ~ _! lM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. $ s2 x5 ^5 G/ c$ u1 ^! D' D* Z7 ?5 A : r; @- `: @6 A1 H$ }L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. 7 T a8 z1 S! }0 H1 {8 j) ]$ D' W& y8 m
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. 1 a+ d/ W$ s3 d8 `. Y7 V8 w" h6 M7 Y7 A( b& }
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 % c7 b1 n* p* W+ p f2 kAudio As Following:: J$ ~. ^9 a0 _$ c! p7 M; }