Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。7 D3 g) |( l9 s
: B4 O7 c8 i( V0 X& S, D0 rL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? 0 [% M9 A4 q. J1 l4 x5 u |& v+ b! G: n$ R6 _M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?( h; `+ U6 O/ J! I
, ]1 a) ?# q$ mL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? 6 \3 b9 {" b, N. r* e L( t: z; A, S" A% Y% L( I
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. / Z2 f+ ? b9 C! ^! B0 Q, f9 ^! n2 z! j3 e, N
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? # V3 `/ B5 V! S+ ^9 B. U# T- `* ^, Q9 P5 W
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.+ g H J! B/ V X7 I/ u' c
1 j" t8 Z! p; ^3 M- O' D" hL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?" N8 b: b2 ^1 v% i/ g- K
C2 i( g4 }0 t/ }M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. ' u3 F3 M" w% `0 Z0 z. [7 b( S # b- ~+ L$ l2 d% mL:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 6 M4 m9 S/ K% }/ W4 i+ R, V; n, F: h5 J: z4 u- I
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.4 ` D, o/ }* D& O" @
: S2 [& [( s" ?# T/ @
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。3 z4 C) h! P2 K) b
! N/ d% t3 O# v1 K
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. ) U) D( V$ N6 p2 m$ t+ f0 L ( m0 |+ Y" ~3 R; GL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 , b2 v7 S9 f7 ], O3 [5 I {. R2 Y$ o9 c$ D0 z2 N' WM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. * |3 m( L, R/ _) S- A 2 `7 r" G5 s. I" Z1 y! { vL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 ) ?& n, y6 f. A n$ Y0 w* _) Y6 q5 RM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. 0 x8 l( [* ]/ g5 y! l0 v: W . \$ t+ w' t; C4 [L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?$ `" P8 q6 }( ~' ~% @$ @+ W
& h Y( K+ H1 E
M:No, nuts here means someone who is crazy. ( M$ K2 j7 \4 @' C# J& P- n* J2 N7 b9 a6 e( h
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?' e* R% M: r+ l. A
- o) |6 P) K1 u) z8 c& m7 ^M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. 9 l+ M5 n& E& g( m6 p 8 n- Q* u E6 U" ~L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?. I6 z+ _$ o- x
, _9 |( @6 J# T4 P, D; H6 _
M:Drives me nuts means he makes me crazy.% B0 h5 C$ ?* h& Z: I# _* Y+ ~
7 m( S* n% Z8 `, ^+ X' aL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?" F) a. S7 v# J. T3 k
2 Q$ H& ~* R; k# I' T Z
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.* j' K. |( q6 Y; B
- d5 \$ R$ ~+ B/ |: l8 |$ d# uL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? 5 D# J; O" p4 \- L* y) _ r9 q$ \& I
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.6 }- ~9 y2 w0 v0 w3 c& G+ J
( r9 z+ H \% ` ]* H7 sL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. : Y; v7 {- F1 ?( Q3 P: p8 T+ ]7 ~2 H" g
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. + ]9 a, F: |' p# ]% ^8 F9 M/ U) |- e7 @/ ^' `2 n" H4 n
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 ( O) d8 O+ B2 \( g8 o4 M# hAudio As Following:3 W1 B0 T2 Z# \& u( T