在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 6 D3 u: i' Z& x) Z3 A0 r. K+ I
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 / n! P6 Y( z; c3 m6 Y1 N) }; o9 `$ s. I6 X2 T7 W$ b2 d
M:Yeah, he's the hit of all these parties.9 [1 U5 ~" M; N4 \3 H( p
/ Z7 C) _# ^" T8 O& N0 L( F2 G
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 9 C |( f* ?( I' R, p: `, Y! {6 o/ o2 _ 1 d0 ]8 S M5 \, b1 FM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 1 w0 o* @8 }( S. i" ]# A ' |0 |8 y" B0 o, J' i' o! tL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? , f, {8 j/ U- I3 n8 a; I0 K! J' j2 ^3 N
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".! |5 N6 B& [0 |0 q7 j m
# r$ s( l; T' Y, R9 U7 zL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。" P6 S3 Y$ N* l" G" r
6 c' x- h6 X% {5 b
M:That song is a hit with young people.! a7 L+ E$ ~8 n# h! O9 ^
: ~8 A% S# b# C t4 d+ ]" M- V2 D% H
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 5 I* L6 [) E; |6 F# K" E- X5 T5 j3 P7 i) F% w9 }0 R8 a
M:Yes, you can! A hit TV program. , k; |2 x; s9 R, D 7 X0 [4 U( x& G% r& FL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 6 n% l4 ^$ H2 @. k6 @/ D6 r ' h% B1 s- l( z" T4 B4 \M:No, that's not true!; d* J+ T% w- L: U7 q
6 z/ }, I6 m+ HL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!- z; [8 i& G. i
1 X5 j$ j! x5 X+ _7 | k9 |M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.7 ?+ x/ b% |% i
+ I3 }# e2 k2 m# G8 o
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。0 r; H: p$ J8 \ I+ M/ r' e
6 l# U, K: P6 Z8 E1 f/ f! K( w" A# mL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。! }! K2 {; E5 S( u; T7 F) Z
. V- h+ u. T0 _6 W u
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?$ Z* U1 _7 z+ b8 d5 F2 Q
3 [3 o! J. B7 rL:什么? Let's roll? 滚回去啊?5 y# \$ Z" x. i k
( c; m% X& A6 ~4 FM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"8 S; K i7 H6 D" {# S
1 _/ g! ~8 O0 ^2 A( V' Z
L:To roll也能表示要离开?! Z# |3 P& V: I
% s* w. o8 d4 x4 \
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.8 f3 B$ [1 d/ M( _" e9 _& z7 v* s/ P
) F2 e3 d) T2 q* N4 ?L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 , i. i3 F. F- H" F6 w0 U$ G$ o4 L( h/ b' s( d% b& o7 s, X
M:That's correct.4 I" P8 E! ?- M3 d# \/ h
( j: q( d6 f5 e% ~2 Z# [9 LL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。* A2 I1 O" A6 o( m8 b
$ _& h8 l/ I, W) z. x) Q4 g3 f
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.0 @7 X' I1 E; h+ m) k7 z
2 b% P3 N1 z& T& c3 A9 {- c( p5 z
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?' D1 t4 D# W9 C' k. F3 u- x
9 v' R3 @* o) g& u8 w! {+ _" eM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.1 D& L* Q; Q6 X, j
. g* {, P- b& C: E' ^( b- yL:那好吧!3 _* E$ U& x5 H$ q$ n4 F
* A! c# U2 Q- ^
M+L:Let's roll!% W" i) \( E8 z6 O" H* Y B
P* n/ }' k6 {今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 6 L; {+ H- A7 W+ V3 d: uAudio As Following: ! I" N g4 n% p0 u' g9 Y' S5 Z! p