/ t8 h; F0 l5 @! F; ]L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 / a$ s/ y+ G( L. C5 b# r3 }8 W $ R$ M4 y- S( o; r. N! d. @M:Yeah, he's the hit of all these parties. - P+ a: G) X2 O2 L) r$ u" E* Y - @6 j5 e" F. H. u" C$ T6 EL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? 4 j* E; o' \4 J- m& n9 J & G8 c5 O! `! G. G* r0 L3 HM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.$ E3 A; p3 q* x* D8 b
4 X: `9 o8 M% L1 {8 y1 P/ y
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 2 y2 ~1 g. k8 F* r* T/ O) h. `- e, z: X* ~
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 2 N; E, j* N* p2 m0 h& P( T : @3 E: T2 e8 _- [, oL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ! K }/ c! q' Q9 R * [) `& y* h+ g. X. Z! YM:That song is a hit with young people. 0 M* x# V: V" Q* P$ P% }) f2 p& C* q4 D w% n6 G
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?6 u. [, H6 ?* S- |
$ {; r( m- P! k8 ~M:Yes, you can! A hit TV program.* K- u6 L$ c% ], y' v
9 M' D# }, b$ ~9 `' G7 K# v- Y S% BL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!) D3 u# F# r3 s* ~% |) b
$ k& k# U v7 l8 Q& x# i/ z2 ?6 M
M:No, that's not true!$ J: @! p9 U+ \1 }# u
0 g) I' D! z$ Y6 `/ yL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!2 r9 _1 U* [) l4 _
* v5 i+ z; z+ T5 {9 F [: A a
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. / q; R/ W# C* h4 T" B% J+ `# D$ S 9 m$ W& n, I; Z, K$ LL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。6 T2 x- l; [3 t0 o K9 o
, V9 K( ^) G2 a5 g6 y0 L$ r
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ! u: m; `$ D+ g- W( i/ C; N4 E8 b) D7 @" _ [4 T9 l1 g
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?9 Z4 k9 E% j: G. c' ?8 A9 Y
7 r5 D: t2 }$ D* H5 X) r
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。" g% ~( b4 \- n3 M. ]0 A1 M0 y
/ y1 B- C+ U) B3 @, ] yM:Okay, let's roll! 5 S- C& P% |9 D2 K8 b2 ?' J1 Z- @5 S! T p
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 6 q: N- `5 A y6 u+ c$ u' y 1 e& \* G5 ^9 v4 U' o$ MM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 5 V6 f8 F0 p8 F& u' \5 P, I3 a6 {; l% Y) \/ E6 J
L:To roll也能表示要离开?& R6 ]+ i. m. u5 a5 r& g% j
, ]1 K T8 ~& ]
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 3 A6 r* r7 @ E7 u- Y+ a- B7 z) [ & K4 p' l# k9 B% T6 F$ aL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 9 j4 _+ {$ x* C3 ?& y) { : T5 V) G* D: R3 |4 v8 l* z: R4 `M:That's correct.: I$ M L, N: e: E0 s
$ S! ? I' R6 c! t! i% P4 {) E% u2 ZL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 + Z# k$ R9 S9 \# t Y9 C& K$ z1 k' l5 G( M! a# w5 i% A g
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. . Q# B& q0 }0 T+ i7 b0 b' O - }0 z/ c9 N$ U* O0 Y' {+ t7 jL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?: w" }* ^. D( G7 d/ p
W0 g: Y; I4 m$ ]& L% C9 |M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 3 `* i# R" Z3 \/ X& b$ X" G8 s0 ]& a6 n- I
L:那好吧!1 W* Y6 [: C0 H# P6 d
8 i: {2 P0 d7 oM+L:Let's roll! ) T6 R" Y+ D4 H4 O2 _& t: |" C. G; D
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。7 x) }; I. I6 V1 D
Audio As Following: % T* U/ C* N" C8 n2 \