蹩脚英语酿雷人笑话(海外生活)8 {& b% t8 R( m: B' F
林卡特(美国) 《 人民日报海外版 》 % N, ?/ j( M5 O: b( 2009年10月16日 第 12 版) / @% y+ q. Z- B a% Y! A) O/ W6 S* q9 |5 c, P; L
嫁给菲里普后,我今年2月移民美国。我的口语和听力仍然很差,常把我的美国亲戚们整得哭笑不得。 w) @& x2 t) q$ h7 h3 ?" n( Q# `2 |) ~0 S* c
那天,我在婆婆的花园里被蚊子咬得直跳,便逃回屋子。公公关切地问我怎么了,我想说蚊子(mosquito)咬了我,没想到却说成了“鳄鱼(alligator)咬了我”。我话音未落,就把公公惊得一杯咖啡倒翻在手上。 ; W$ j, f: h/ m- P0 R5 S' w& y! q1 }' d ! h8 C B3 @: J# R6 b3 Z4 g/ H# ? 有一次我恭维婆婆:“你脖子上的袜子(socks)真好看!”可想而知糗了,我把围巾(scarf)说成袜子了! ! d3 ]$ B0 M* q# Y1 e% D, X
: s+ o \& U. x; r' z 菲里普妹妹一家很想去中国玩,但是担心我的房子太小住不下,我说:“不用担心,我送你们去住最大的旅馆。”他们听了先是发呆,然后笑。妹夫很幽默地说:“林,住哪儿都行,就是别送我们去医院。”我的天,原来我把旅馆(hotel)说成了医院(hospital)!: b: c6 G# R7 `. Z) o