埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2282|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
/ Y4 A5 x. c& k
1 f" z& Y7 I5 [旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
5 R- ?6 L/ h% S0 C0 L+ e. h
3 G& B# ~; s6 z  A; b在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。, c% r2 N7 r1 s  A9 K- f9 T7 G
4 A" t) M' m$ G, y  {
1.“学不好的,都牺牲了”
  Y0 w8 ^1 H  N( E" y! L1 ?8 S  z  V
, a4 z4 ^* x0 h0 K  I/ v4 Q' h笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”: z, s$ d! f. R/ g% A5 z* `* h
, |% I, v: R/ F0 L. J
言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。
8 @! \# i. x) _9 e# f' f  }; R7 j
7 A6 ?2 y) R9 s2 ~6 R在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?
7 `' R! `/ j  B* q/ A# v, {/ R- p3 p! x
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
0 }/ a& e0 I# ^) c% ^9 |2 a
% r& R2 e& R: ?5 O怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”% x, T, M; J( I: c

+ r! A% f. Y8 T这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。9 s' v' n! R8 d% D2 S; y8 M

2 N) G# [" y5 N% g' b* k* z8 E“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
7 P- A  [7 S& c/ e9 ^+ P6 @) G0 y$ O, z) U$ e$ P2 t9 A/ }+ U, f
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
6 ^& P& N8 D8 E" f. b
. s# o& _) x1 Z' H“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
! m/ r  m  J! i2 K0 A  V- E' {+ O4 P- b7 J; K! Z0 ?5 `) Z! {* P
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。, K) I2 P2 X9 m+ `

4 ?8 q% B- u0 j! w) P“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”: Y( |& ~" s$ f3 m( K$ a
% c- ]9 R0 o# ]0 w9 y7 @, t% A
“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”
8 {# h+ Y) m* Y& x- ^* a
/ W4 G5 |  v9 W: X! U“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。
8 ^8 L: a, t. Q, T4 ~* t9 b
) H; [$ {$ e8 E2.用“八路式日语”喊话很有效  l9 K. I; t* g( j' t

# C4 `% _% u" D3 o我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……% |& j% W' z' k1 I

% ~& A5 _& e. o3 {4 _3 z. [1 T不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。
  g1 G) p8 U2 Y3 L' E* I2 z9 P) |& }& C- v) |
“那还喊什么呢?”我有些不解。# F3 P7 T, G3 d2 [" E3 o
5 m- r! K& G* O- J$ k7 N
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。
7 e% `2 t" S- P+ h: P( _
! R4 ^% L6 i6 k, C4 _' f9 O6 B原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。, \  `. N" ^" S0 `  X8 A# L

4 x! T4 L+ y$ Q) b( T% y3 I7 s# T: h有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。
9 h5 l/ E: h1 a* w
6 i' ^  l; A; U) F7 ^) i于是……八路的宣传效果,也就达到了。; o/ ]6 K% V9 W4 o2 N' F3 ~

. @% s- z& z' C" | (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!
5 g# f& i. E: u4 \8 |谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........
. C' t- z1 g1 ^& D5 a9 H- n6 t& u& M, P+ }. W- l
过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-13 20:47 , Processed in 0.164194 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表