[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。& j% M0 e+ u7 Y8 Z0 W
8 i' l$ e7 E! X; S& g. Z' O
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。3 d; L" F5 v1 {
& M' C/ m9 m) i. \ l3 N: H9 xM: I'm sure the lecture will be really neat. & R* H% C) a6 e5 L! }2 o+ Q8 W" _/ a ' I4 J3 J6 v5 n* lL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?; J) [/ D3 t/ Y) h
9 D2 }7 z& Q _+ M: t; h2 n& G
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. ( j& F: v( K: d3 Q ; @7 w( {5 Y0 j6 L9 s* e. C' aL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?7 P' `! p% U2 N5 L$ d; p" |2 }) K
& h8 @( Q: n: ]6 \. ?
M: Neat is very conversational. % w+ ~# ~7 O( D5 B3 u/ G5 Q4 l7 h$ p1 w( h
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? / ]. ]! @/ [, K: g+ M" M- \* |! _8 L9 P, V+ S
M: Neat can be used to describe an idea, a concept./ F! G0 k6 e# |# T
1 ~/ b* k, F$ l% h. F& X6 x" ~
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 / a9 o: [( H$ q# v6 @- F0 ~0 }; c' W1 x! ~# Z" R1 {+ I! e
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? # E1 n% d+ G9 g6 _: ` o 6 t1 Z# h/ ]' P. w6 L4 y# @L: 对,我觉得这个概念很有意思。6 l3 F) x% E+ w a3 W; d
5 l& y" M$ H0 _& U
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.1 d3 k% _3 l, K9 [
$ w7 A& S* `; N( V% a8 F1 ^; L' E- m/ lL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! / h! b F1 ]4 m6 t 6 ~6 ?6 T$ ~6 _+ L, dM: You're right.' s# M- M6 e! ~+ ^4 V8 V4 s
* c* p+ D( e( |' q- {/ R5 R
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. : t$ |. R% B: g0 s, J- t7 c6 d) H$ z1 _/ R4 Z! @
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. . }# e, d- k; |/ x" b; r& z, Z* N* S3 }' `6 m1 u. }
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!& f- T3 Y: y$ D# T' H# e. `
# T! G" P7 O3 m& f1 tL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。* Q+ e7 {) b6 w8 u8 j/ ]- r
2 P4 C9 o- z$ u# V( M& Q4 g! \
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.# Z3 H1 K4 I) c
+ a. x" Y5 G- a
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!6 ~& \. v6 ~& T* k3 U7 [
; }2 R: I& c) M* n B, QM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.9 }# s; E# [1 ~3 ?1 Y4 q) E4 n
+ R: N2 b" g0 z6 C
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 , D% o/ f7 u( f& |5 J2 n 8 x( M% X0 o! K _# U0 D KM: He certainly is. 3 ^) x3 M3 w! D9 X6 p: m1 ?" u% L! j/ J, P. X- ?1 }
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?5 C: N& `# h/ ~: }
9 T" Y4 F4 ?! B7 A. }) L
M: Same word., c& f: N6 S1 T0 C
; f+ n1 f% @& u2 h) N: V2 v
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? - `* o; C1 ~, A- r' Q6 n9 N) a8 ^7 Q3 s
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 2 E9 ?& W" ~% s q/ r , @0 O9 I3 ]- s; ]' y7 h3 hL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。7 M5 c2 a, F6 J0 R4 g4 H! e, a
; k2 B, v4 O$ I7 O+ h# N1 p) o! f
M: I know. My mother said the same thing. c/ b: }" i4 e' ?# t! N) W- _3 H" m- b2 D4 U. j h& I% K2 a
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 ( N+ i$ h, `" p- V0 k: G . \* A4 C- c* G: y% I& u* VM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.. s1 C2 j2 c/ I; s& W* C! H- R
4 C. F% Q" Q5 C# [) K8 K0 b
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 9 `" ~# ^1 Y' a' d0 S; UAudio as following: 6 W3 j6 j) A3 F