2 S' _/ R2 d1 n0 w3 r; K, EM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. : [9 k. v; \: ^$ k& J 0 ]- b8 @% S/ y. ~L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? ' v3 x% @) R. c3 r 5 U8 i+ p% F, D- F% h, @M: Neat is very conversational. ( B2 x3 R4 ]% y4 M( F9 e$ \1 h: e( d3 c
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 5 d( o1 b+ z! m# h8 \0 \/ C" f ~7 a4 u$ I
M: Neat can be used to describe an idea, a concept. K2 D; g' k9 |6 U' m% b P# D
1 u* e, }9 f/ p! EL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 1 N! w9 y; ]( ?4 T9 |! t' o) }% |- c$ j7 U; w
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 1 x# h* p) O. T+ C$ g& ?, p3 ]: Q7 s6 B
L: 对,我觉得这个概念很有意思。" o" ]# t7 j: r$ g! b' q$ B9 L
& \7 w# I+ D/ _
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.4 A+ B j* S3 W' u- m; E
/ Z1 V- P' t- t; oL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! & U( m; C, T7 n0 t" M* T . T$ ^8 w' x* p' n r6 }M: You're right. , `( \8 [4 v V' _ Z8 Z, A6 E% b7 N$ T9 c& R: I
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. + E: X% b/ j1 t1 a; |* y8 {% X% u# I
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. : u& P8 o# F }& H, D! ~6 \6 \' ]* _
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!. m B, H. E4 O
0 x8 J1 x2 l! R( {L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。3 t' b9 M3 U% B4 s2 T# m
3 P3 s4 a* F+ b3 r
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. " w$ G9 A7 f3 ^5 Z r; I Y/ k! n: G4 [2 A% a* ~* j7 \ H
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! 1 I" @, F: d F6 i, P4 r( d" w n4 P& i1 `: g& u
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.) K3 f) L% p* Y0 I
: Z8 a" I4 ]3 o+ p) dL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 - e6 j* \# ?8 z" |2 r9 t D3 G' F$ c2 n5 e* qM: He certainly is. Q6 H& F9 {9 O+ d% w, \, q
& a3 ~) Y/ f N; i! R& u
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?8 ~- H9 Y3 ?% C
6 v0 j5 g! X: A. R
M: Same word. 4 m' j7 C/ ^9 J0 O; Z2 u- x! }# O9 y9 F' j
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? ( J, g4 N$ H9 ?$ L6 f% v/ n 4 |4 p8 V5 B4 m' S/ T5 N( cM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. q1 j4 v. f j7 [0 z8 F
% A& ?$ ^: c' d' p' ZL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 9 u; o2 s$ i' \# `0 J 2 l5 K# d1 h4 |/ s( U2 q( `/ {M: I know. My mother said the same thing. 3 M/ ^0 X9 `0 i4 L8 z3 C# m ! a! P$ ?! N4 t2 kL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 % {; f0 h1 L! c$ n + K7 ~" C2 E, l+ ?3 G" N* Y: oM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too., r5 \& G, z2 S, V4 ^: r8 T