本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 4 i! ?! r) {; D0 x9 G. h% D7 U. o+ T
* G( U2 s8 }; d" d" [4 }2 u; T
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 ) n. ^4 U* a' P7 F4 T ( I7 Y7 [1 T& ]: bL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 4 L' f7 w3 G) w& Z* M+ }8 m% ]5 c8 W! j+ Q0 @
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. 8 @8 N" L: h" q ! F) X j4 [' Q% J; n! k% AL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? # g8 s" O4 o1 A% u t / I' g" A6 p! H2 V- O) bM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting., _: b3 f; G* w( b
, E* F& B0 g- U2 |
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?% C% q# E N* M% U: t
# ] f, c% d% R. o" Q1 iM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 6 s# q# \" X; G% f7 O3 R z# [( W& V
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。$ \/ U$ c0 D# D( H
$ C1 G* T, R1 n+ V) }! m- O
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 9 R: U: u! _& X3 w0 `2 q' B- e8 K( N( \: S
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? ( ?1 \( ~; q2 |8 ^ ( ?3 a. r# P* J+ h. eM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 8 w0 @4 M5 O1 N4 S, j: I2 B; c I) y
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。3 ~0 _3 |# F$ _) k0 U6 C# w
3 ^+ b$ W9 n. @, h% u2 ?M: Well, the paper that's due in two days, I..... 2 ?8 F/ _! T# `- `6 P+ c ! B, ^4 h: ~0 m0 YL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? & ^, H3 t. L7 s( E. r , A& i$ O d+ `+ q o( V! Z0 X# ]2 l- S7 HM: Let's go to lunch to celebrate our good luck.5 c' g2 Y5 C7 C) O" E( `6 H
5 a1 Z w; P7 s. a+ w
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。4 p% f" h! ]8 |! h3 H7 H- s
3 y! l; Y) _/ h7 W(Michael和李华到了吃饭的地方) : r, v. h7 J8 I# Q! {& R0 c6 y& I+ A, O
L: 啊呀,这个地方太闹了! / B9 K/ }3 n- M' l3 d7 Z2 u! l& m
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.7 @8 e: \7 N" S& v+ D3 b
9 _ r0 R0 p+ v6 s* C; h4 h4 G
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? . E) y" N/ C( ?& k, O5 p a4 q% G% l! D
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. ) U. l* c8 `6 Z7 x4 e7 l t. L1 g# {# {& j! t' J% WL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? r$ o9 @/ |) k) t0 x) X
# f# T% K" ^& X) Q+ |- P( N. MM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. ) Z: q, D0 f. p/ c8 K/ Q! \+ w! N" c' i3 w
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! " b' \ Q( y" Z& f0 M& j& L$ h& a : y; k" @+ q9 G7 k( KM: Yeah, let's go the cafe near the library. 4 S+ k; Y* q" z0 l: v$ a7 p $ U, u5 j5 N: W! Q jL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!4 _4 a7 L" g; D. O" k
8 j3 y' X+ q$ _
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.! e# c# r( Z+ v
& ]6 k8 _. Y0 R$ G* q, w6 {3 V v3 S
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。) o- I8 Z5 f) P# W1 B! u
- |' i. I0 k( Z8 G4 B6 yM: Ok. Good idea! 3 ^- ~5 r/ T$ w1 n * g* N3 ~" J2 s" i+ }; ?这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。, p3 a. Y$ \9 w