 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
- i$ I. G- f- F$ w& H7 z$ K9 U
尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。
) n# h* q" ?6 M, }! Q0 z# H) {% [# M# O+ I0 m1 ^* T
今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。6 ~ j/ B0 L1 L) E6 F
# |; ^0 ]# M. [- | N2 B+ i
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
, z1 y; L2 ?3 p) m$ b' @. S' c/ C
& a# a" I6 d! r, T: c) D3 L 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。
5 ?# \" G: x" d4 J6 N
. i/ e# X! K X" w g( R9 ?$ s 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。
5 l' v- n: m* V9 E b; u& n& b: f; {, P0 k
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。; G: E6 v6 [7 J, C+ e, Q' H& m
. ?" |1 l( }: O: O
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|