埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2725|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔0 J1 A6 x* k2 t! w2 P) H4 N7 u

7 A5 D! M9 o9 F0 g+ g: @/ e材料:
  V6 K' T1 t0 J7 h
' \& S/ |' g. K+ \" pBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来) x* R# D0 k9 }) C' L
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
/ P' Q9 [8 Z. v$ U' ?; m3 D- ?( X牛奶120ML
$ f$ l/ h/ D! A& u/ \7 A& x解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  ' J2 f! q5 W6 Q, @, k# G
+ P( c2 b# T; Y
做法:
: q' d+ |* f  k: q7 o4 C! e5 ^& s7 G* D  d! \1 p
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。. ?0 \  M0 r0 a9 b* `8 ?% Y) i% M
0 G( @: B4 D8 T+ I& u8 H  v
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
% b( [8 A) R9 x. ^( W
9 {( }5 f$ ~3 _9 b3 t7 ^推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。9 P3 D1 e8 z0 o
6 R4 j+ `2 }1 H, T9 j( {* _
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
/ S4 [7 ~2 a/ _) Q2 E9 V5 t* A% ]- ]4 _) z! M5 e
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。& `- y% Q' p  z! S9 n7 \

/ Q8 u! f6 L, KSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
  L$ B% R, |5 h+ V3 i" o8 j. _' Z7 S  M# n
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
: `6 @, Z+ f" c0 Y2 H- \. ]7 O
1 j; C* X$ _( h, R[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
7 v0 c* K0 l- e$ N) j0 k8 ], K" f
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
" I; o1 y: a+ y; `3 B, q9 \
# v% J4 a$ b; N! Q' C5 T2 @BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

( ]: d; D' f# [5 h& x3 s
5 S4 ~" N2 o5 W# C5 W0 Xberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?6 H/ c9 o; D; W5 @. I7 }( g" n1 U

: H# A" P8 g" L6 j* J. d我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:! r7 m: \4 a8 e1 g8 s$ L
会享受啊!好哇好哇) e# ^2 o. B- U' _: p! z+ D; j! E, }
4 R2 W' H( G" j8 _# }4 _7 f! ~% a: Z! W

4 b! p5 Q0 k1 @$ _beryers是牌子对吧?云你那是香草

0 `" D" L; u( A' W2 A
# B) f5 @) [5 u+ Q" q" a6 B$ s) H是,还是JJ眼利。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
! Q; ?4 I& [7 E0 f是,还是JJ眼利。

( f& H9 z( S+ _3 _: H$ _" a: ~* z3 ~论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
$ ?7 D, R" l  `* K  w- Q
/ b, L* Z/ |. b" o. K$ T: K还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:$ y0 h2 K9 q! x& ?. h
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
! N" e+ ]! U; e( Y& g: f% _0 {8 e! n& x, E2 D# r
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

& J) `; f" b) T
& ^9 s$ @% `; k& G$ J0 D2 A9 A  o$ ^对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
' U3 ]* k9 e+ }论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
$ Y- r3 V4 d) P7 E1 w5 ^1 Q8 B% z" \) u1 Z5 Q3 V) b. P. _
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
8 V, }( ^+ }7 w7 @, \  v

4 u% B# m* s/ X0 Q& u- g那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
. P6 S( M8 |" |& e( j* C:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
$ N6 X7 [  U$ w4 s; H6 f草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
: E) Q6 ?( F* ^; ?% j7 h( K4 i, ]3 D! Y# ]# z& f5 j; Z
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
& ^% A& ^2 t2 R0 r
, X" _0 ]+ U0 h
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
7 G& h& e# [7 _1 E! {那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
' e6 ^9 J5 i& g; C' M:lol::lol::lol:

. _$ [" J) M9 |# K* l7 {没有
. t9 Y1 n. X' s1 t/ g8 Q$ Y4 B3 h( k. |4 Q; q, d
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:3 E: Q0 Y9 `0 v' w! g! Q3 r; a
没有
% n, Q4 s+ n: M) J% f+ t! k) O  T/ I" h
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

) j! ?% A3 m! p. M6 ~; c- h8 h3 k- b8 J7 i9 `6 O
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
) i: O2 E9 l3 [) p7 @4 D8 ]+ v  i; F5 v
你“点解”两个字用得很好啊!& s2 @" H& M9 a) x% [3 u. d7 e
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
# \& H! Z& d  r# K: Y; G' o! Q( ]用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
+ m1 `, ?3 Q) \* i2 S
/ [) @6 i9 q' g# ~; I3 d4 D, D% t你“点解”两个字用得很好啊!  W' W/ P6 W  j' c$ z% q
:lol:
5 i& k' n9 H& F4 z; w6 S
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?& V- W8 d/ [" I
8 L+ q* q4 I/ v4 |
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
9 g9 [: P6 M# B  \- _我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?' F8 ^8 _& }0 R

( W5 W' {! o. Q, Q2 l% L我就会说点解,哈哈,多载多载!
1 X9 W& C- j4 H; L
, H& X9 u! H$ K& O% ?9 }, \2 J
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。) i$ a( i9 J$ I8 I1 J- [

; E/ c: o( l7 s/ v我再举例:
( f5 P7 O$ a8 F: }3 G" s轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
/ c9 A2 a, k# z. b* {% ]$ e! X1 w  n8 [7 Z! ~3 N9 \
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:# |. ~' F) W, `/ X' W. u
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
4 B1 T6 y3 Q5 `' `# L! r" B
1 t* m+ k  D0 G8 ~5 W3 _* [我再举例:
; v/ W: s. M! G) ~轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”" B5 ^0 J6 b4 a

# G9 f9 v, E. @CHOCOLAT ...

) s7 P# e. p- I我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
2 c1 V3 D/ Y( `( R! A: H/ g  e4 u- i6 {9 M( I' e3 [8 l  M; w0 _( Q
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?. ?' f2 N2 v1 s# y# h
' O4 b6 n. {  h) y5 p
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
& K* u$ d; P! @" B: I
1 n0 z* W2 V. g1 s6 P! T! N7 Z7 X$ M% [% Z( i0 n+ M2 z$ S, H4 ]# c

% P3 K! M9 o) X5 R. P, L这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:3 S7 _% L  A% B
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等) z" E  T% U* \8 V# |
8 V/ K! ]" e# i& D- [2 ?; Z- k
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
- j/ k# Y0 w: `% j# P# Y( m6 l3 c
/ G; `( U$ d1 B6 m' w4 O
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。, H5 }2 R) \; L9 e( a2 t* z. J

3 S2 X  A7 r4 S/ U3 q顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货+ j* K0 d, q7 A! {8 ?
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
$ W1 P+ G  T! G# n, \' ?% B4 o0 T顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
4 J, ]& k' L, c$ A* m" b  v
哦,忘了广东话口音的说。
+ F; Q. ], x% N$ g' {, W对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
" [; R, `; R- q. k7 i% r, a/ U1 p原来草莓果然是外来货
6 s6 P2 b; o( p, [4 a) O
( U7 D& j/ J6 P  D1 D6 X哦,忘了广东话口音的说。  u) F' \6 \+ K! v' A1 K. e
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

- J) I7 W  e6 m. J/ f- k3 L
7 s8 I! b2 u* v7 W/ B2 V) T! D2 s6 gBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
2 l+ I8 _' f; z. h中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
8 _$ O# n/ {8 s( k

" D4 w. a) I3 A: B$ j6 C: F中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙6 u! }  V; J+ E, e: b6 v

- j# d+ w* H- r; c/ s) L6 p( s% s% l; f
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
: J# m. L2 N) B. [7 L云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
1 p9 M1 u/ `6 y: T% C  b5 [# m. B: z
1 C  \! V! L8 ^# Z8 c4 U3 O& v  |. C% N% K
那里卖;)

4 [, K) f; @  d
: x( y4 Z' D- v3 P- N5 B' E& U超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:5 F. Z% D' R1 {7 q8 p3 |( S% m& M
原来草莓果然是外来货
, v- ^$ v5 h0 ]2 n0 I) G: ^
3 ^" _$ H. Y1 ]; o! D8 C4 i哦,忘了广东话口音的说。
) e4 Z& z7 V1 k" o% R对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

. v9 I/ Z9 u+ G) _9 N/ n6 m, F5 l. l8 }9 O
恩。我也说两个音译意译的经典。
. M4 h- v3 }% b# s+ B
9 S1 p- r9 |: p; n1 DSafeguard --- 舒肤佳! F7 k9 {7 D- ~
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏! e. E8 m, N) O3 j2 M* E
# o# o* L5 v, i1 o
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:: j; M: B# P0 H2 A# ?1 u) ^9 |
恩。我也说两个音译意译的经典。
8 o) j  j- @8 w
  t& c+ `3 g7 M/ iSafeguard --- 舒肤佳  ?/ B2 [9 g% w: F8 _
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏: y" h9 j. M0 ~0 v9 v6 _1 Y3 ~

  a: i- N9 O; u& Q# ]  m还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

  \! U) J: x8 D$ H
* Q# v8 [/ w! k: K& }9 @- T" S还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-29 12:24 , Processed in 0.208264 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表