埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2616|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔( I) {  J7 _6 k4 W" O" Y3 _

+ b2 W  N: Q9 V7 W材料:
5 Q5 @9 Z2 x3 R7 R6 a9 [1 F6 |
; D& i: B! Z" T) z' ?BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
+ s6 ]2 [) k7 N7 e云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙7 D7 A4 z* u% R. z8 @
牛奶120ML- c) `8 U! g+ K0 ?: ~2 i! O
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
$ A/ V( p4 c& a% r) @9 v  Y7 V0 O! A) ^9 w& V. E
做法: + H& P9 k; k: [1 v' N" e% M

; Y4 N/ s% g2 W将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
. c# V0 P. B% |$ J
1 T8 J, @" w9 f* {喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以- d; Y$ C: q1 ]

6 Q7 G, N# J2 J9 c. Y推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。9 O7 m  S# h! P& L

$ `' H) j: N. d牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)( M: g; m, e% w) V- c+ U$ r% s

6 r5 U* ~5 A0 j% O6 C+ oSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
! }: b- G( f! X  m4 C( x# a+ _; W; L' o" Z4 Q1 e3 c0 O) s- E  H
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
. C& l* R& d1 F- l* l$ U) G
- f( G  T3 C" i4 R: P  A[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]1 i& I- L: G3 J& o' p4 d6 ]& I

/ c: h( o! Q. F7 t8 l[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
* p/ K4 N7 [: O! ?4 e% Q" l0 `- ^
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:7 Y; |7 G* ]- }! b
' `# ~: Q. H3 N- K; R
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

' a# A' y( s- I, }; _9 y) _* F: ?% ^) Y
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?; u9 [- w7 ?' }* W$ L) n
. ~" x' M9 M6 v5 ?' _( D
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
" D$ |+ p3 H9 z4 j6 W) [/ |4 d4 J会享受啊!好哇好哇
: W9 G9 _6 j; f# }  y# p6 t2 k9 K" ]( o1 K
1 N0 i7 A* t  y! E- O6 u, K0 [
beryers是牌子对吧?云你那是香草

, [1 @  }: ]6 V! z0 a
; E, w2 y( X( z4 \1 L; M是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
1 n' A7 u9 K7 J是,还是JJ眼利。

! u# p% D+ A; B% o9 `+ S- Q) {论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
! p& B' s: g- u1 z. n/ m9 h6 g# f" @# V' D( C. x4 V
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:3 ~* l% |4 w6 j- _) i- q+ O
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
& O1 S+ j& k1 B9 X" Y4 ~) Y: _$ o2 r( u/ C5 j( I% q7 D: e2 N
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

5 {9 T0 g* o  @; t2 H- ^7 t
- z6 E  T7 q% `( d( X对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:3 k7 |- u( a  l$ B# F' e7 k+ E8 e
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:; }  h7 g, ?8 f5 e8 _! m% ?

: B, u4 J6 ~& P' x( p! H还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

5 U2 N+ a9 S5 H' S9 L
5 l* ^4 l& m& n% V9 ^那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?( c( h6 g0 J. y' o/ d) S
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:  u. t. ?7 n1 `0 c% b
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?% M* a) l2 w$ h5 k: J( A% c

* ?2 f4 A7 Z  k4 w3 J9 E我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
7 J: i1 A# Z/ c7 `! [" L) B8 s
$ x/ D, v% L9 s" p4 Y8 f
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:5 g: S8 o8 ^. X, n2 v
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
. h& N  A( n' J( a' C( c6 E8 O:lol::lol::lol:
( X! _, |1 {; F8 j; l8 e
没有! @5 d/ ?3 {( R2 z7 @$ j. B) O
0 s$ p4 S7 ?7 U
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:: Q7 W. W& }. A
没有, P& _5 K1 A2 Y
; I3 y9 V1 c( c7 B1 v2 P/ l& t
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

: _  V, d$ f* ^& y( C  P
1 F+ u' k  S; ?2 f6 @3 E用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
9 W1 H; J& ^. ~, R+ ^  d3 N- O
; z( V$ a2 j# ~2 d2 c4 |2 ^5 n你“点解”两个字用得很好啊!
- o! P% ^7 H6 g, i:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
/ i* c" J6 O. E, h用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
' O) W/ p& q) N2 W/ F( v& q1 b5 M( P" h
你“点解”两个字用得很好啊!
! t0 ?/ G# Y; ~9 r# I: n! K+ N:lol:
& @) Y. P7 S% B: d, E  G
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?' ]! a; ]# A7 u% ?2 \

, C9 G4 O0 ?" Q5 b# T/ p# V) p我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
* N: b: r. Q4 D8 l* V' _& ]我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
$ T6 v# G3 W# p0 a9 S
  w/ n7 U; ?& o- R我就会说点解,哈哈,多载多载!
1 w$ G) f9 }  P9 y: @5 Z0 s

/ y1 A4 A1 W6 R0 A6 ^  ~/ w草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。3 W7 E3 X% |" t" T2 w; Y6 k( `
1 Z1 a% c  N  G$ C
我再举例:' d% R5 L; y6 z' W! ]! r  k! ~
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”6 e% ~/ ~( v- j: Y3 D" y' c

- w9 x2 e. g5 YCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:+ k& a3 N+ c% E2 D9 o
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。/ S# |2 s* d- q7 K* z- H

/ H, m6 b9 Z8 Q6 \+ i) y$ |' B3 v我再举例:
& N& W4 |2 D3 \: w轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”1 ~4 N3 B* O1 _$ B% I" ]
5 }2 L& q+ q0 Y. P- H4 ~7 s
CHOCOLAT ...

0 M; @4 x7 _' v( R3 A! I- ~我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等9 r' L: H0 T- s* ^6 B  n# I

" \; U/ S% q" t& [* c* P但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?3 R' D/ g6 s# }% z
% J" |0 V+ t. T( p% }$ O+ `
还有,顶骄怎么是thank you 呢?/ D" T( @* t1 b. H. h; H% ]
6 T8 z! T  F3 w) G4 L+ s, [  p
' d" k7 {1 V3 [$ i1 Q8 U

. O* d( g( U) R这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
! D4 M( V4 L0 @( t9 f我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
. e0 @, A2 Q8 q0 o" Y& e( S1 U8 f& A" A% |/ Y
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

  m0 _$ k8 j9 N5 O& G
8 c0 f$ o- |9 R' Y$ C3 p  Q音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。3 C$ S. L6 |$ j9 T  k. ]1 z1 M
" K" m% h/ @1 l4 |" f* t7 l
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
6 w8 b* D1 W6 {2 Z7 \! C
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:: k; g! q# T/ W) X8 C* p
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
7 j0 p; l/ N3 o5 t/ p% Z' |. j
哦,忘了广东话口音的说。
* @  f( S; S5 K$ e8 ~对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
5 R% U& Q. Q. {) m原来草莓果然是外来货' W5 A: `& W# ^9 h8 ~4 j$ L1 S
5 C' D9 ~& h8 b6 B4 V  }, A
哦,忘了广东话口音的说。
. x4 J( W$ H; k$ Y2 B9 w" S$ q; m对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

  H8 G4 S5 B  w* N. x8 |6 T
  q  i, S2 H& r2 HBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
/ i4 }! @, f; |4 p2 y中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

& B6 L" I) s2 G# Y8 n+ Q
" W/ l+ V0 r  g$ p5 K/ {0 q. C中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙( X0 v: n) g! j2 I# ?& _) _
& G1 J. y1 Q3 Z% V1 y( b9 q5 k

/ s! g7 t$ ^% u" o; c2 J! `那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:9 t/ \7 N6 ]8 c" }6 W( ^; T3 ]
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
6 ~- j: j7 {$ A' q5 C
; b/ z8 G4 \5 k
. L9 H( F- G; X$ _  ^# B& Y3 Z那里卖;)

! S$ ]! k  f& u( N' F$ c' a* d, ?# V4 k" ?, C, P* x# G& U6 A
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
, A) w! u# b. O) V8 k) ?+ s原来草莓果然是外来货
" r6 ~1 J' |% K* y: ^& r" W9 ~! c8 }1 h# D$ l9 [- d" V
哦,忘了广东话口音的说。. y) Q& i1 B8 x7 p
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
; r- Z8 p- `! o8 Q7 r

( D* v: M. p+ ^" E恩。我也说两个音译意译的经典。6 S) r: H# E+ s3 G

5 g/ Z4 y4 O3 {' E/ y# ~Safeguard --- 舒肤佳# r3 t: b2 k! i7 a0 c; e$ o
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏' F0 M. d$ a/ V+ s/ h
2 e/ |5 `# @9 x9 |
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:5 u3 c' C4 k4 g; a
恩。我也说两个音译意译的经典。6 `1 F& U% ^' ^1 _3 _2 m

. g$ t, }8 v5 p5 l  ^) xSafeguard --- 舒肤佳3 e: x" T% W" [! y2 h6 r; j+ b
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏4 t1 Q) i- H( `8 k3 d: O. v
4 D, u% x3 d: O2 f! h
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
  _2 D& h* y: ]# B, e( `; H" A5 A

9 B* |" J9 _8 Z: X还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-30 17:13 , Processed in 0.127694 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表