0 J6 @" h& N _% R6 P, GL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! ! s. F) t. G, S% B) M5 C$ W' P7 L " y/ @, V" ?, P. g+ o# S! M(Starting buzzer) K$ ~# }5 w: q. l' K$ t $ V; ^7 m$ b1 l! N: b5 ^M:Sometimes these games get really rough! 6 X1 B1 K, I% B- m# S) w6 |& a9 B
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 : N: l/ x d1 v! t; k ) {' Z- U2 l; X+ AM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. # V% d s% F# {6 ?0 {9 L ) p9 y6 k2 O& C- f) ML:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ! ], M* ]2 [0 V V" ~' Z ( ~, P" ` M2 J1 X& IM:Yeah, they really need to keep cool out there. ) \' x! n- _2 k7 q( r3 n, U' a ( B# l1 p: f0 P3 _- tL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 9 ^; i. `% t3 Y+ ?3 o2 l: R' E' P) K
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.; [% O6 z/ R: S) j& |8 Q
5 J) ~: S& M$ R0 zL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 4 ?* e; |: X& f* k: |& z9 B( J) r* j/ C0 v) M) ~$ B, h, t1 T0 `
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 9 }, A/ r9 f9 X; K. h$ I ( |( Z8 l A O0 x( l7 i YL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 - P% U# H5 W E v. c e 0 u' s+ L4 O1 {3 d! `- ^* w4 vM:Right now Li Hua, you need to keep cool. % @1 Z& R. j& s5 y0 q( ?: @- c; |
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!- `! t1 K( |+ ^7 t3 G
2 _% b( |+ d6 R% ?+ r' n* }
M:I can't believe how poorly they are playing.9 z! \: P- B2 C, ?( T
_8 P' R$ v d+ |3 i9 ^) jL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 7 K1 z5 l, {# N$ [# L0 p9 \. v2 h+ y% B
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. v& V1 n t9 L8 q8 _7 W2 t- X U! y
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 3 ~7 M8 U2 |- H& d2 z+ O& w. ]$ ?" l* L9 N! c0 X% y. k! J" W$ b- m
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.7 }# @4 x+ [3 G
1 z9 } q, W1 j( g' sM:"Screw up," it means to mess up.- \ s) v6 V( j; D. h! v
0 ]5 x3 F( i; }3 l* yL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?- ]1 }, o3 M' m: T' a
8 y9 f. [0 D4 K B$ d% E
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. - H- x# w3 c8 d, M: a0 \ 4 X) v& A" _6 n' Y2 N5 U Q( I3 {. SL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 3 @ W* J; g) z, B5 |5 h% F' O% B7 ]- F" r$ }4 g: l3 K
M:He screwed up at work. 4 o0 Y3 d% F2 f9 U# p* \0 l2 t" b, O( S! P& Q' `' `( j
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?5 X% n6 ~0 t1 G$ ^# s+ K
, O4 t" j+ U1 W# Z4 M- e
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.& @8 i. _& w8 [0 h: z
0 z; k9 f8 E( v: C5 s' ~L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 4 W* X: t: s- r/ {( k. g7 w , U( I8 G# U; mM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 8 i9 P0 [& ~" O0 b+ V o2 P1 |+ s9 ?; o: BL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! & [/ U$ H9 k% L( a: s2 x% e7 p4 r A$ ~& U/ t1 y
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 9 m/ s% ]- W+ \' j6 o' l: C7 D * X! I& I; ~ u6 E+ J2 Q2 D; lL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! " b* f8 y8 g7 U m" C' b* l0 S( K! q0 G8 j$ x2 ^
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.4 o4 m5 G5 t x! b& J. y& ~# c
3 f+ c+ Y- O3 `
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 + q8 x$ T' a! o; v; k3 I% |' j! D% s! s# D0 {( Q9 x* D
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 : _0 W, D* e7 a* N% l, ^" U% y. s, K/ e
Real 声音: (810 K) 3 l. r) m! Q( \6 p& b& ^