埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3364|回复: 0

流行美语教程 Lesson 8: hang out & hard headed

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-12 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。
0 S/ d& w# T) N# ~) I9 ~
7 p$ a: ~1 t. U: HL:嗨,Michael, 走吧!+ U2 p8 E3 z, q
1 r! v' W4 a& G8 ^& B: k# S
M:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.8 F5 B# ]6 R1 X* C
( l! N4 a6 t5 ^* W( I1 `( b% {
L:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。; R: v. v: {6 f1 N; X4 L

: U" A. U! @4 W. ~  ~3 _M:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.
7 {! g8 R. l$ {3 x! p- e8 j# Q  s; z+ V( S; S
L:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?
1 s* B3 z. o) S& Z/ s* L" c/ l+ ^0 @
M:No, no, no!! Just wait for a few minutes.1 X; @) A2 T2 o# L
6 M* m' C; q6 z( w
L:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?- y3 M: S7 X* _" M) `' [: q& f
) h7 I  h; {! s; p
M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.
" d7 M3 c4 y( O* O; h- {  G4 Y3 P* {/ v) i6 k# X$ n
L:噢,hang out是等一会儿的意思?' h* g: z+ ^, Q; o/ V+ @, Y
( `( _9 F; ~0 ~& I
M:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.
/ y3 ^- O" m: |  d" a3 B# [8 w: O0 g% M( m; Z& e
L:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。1 v. R' U) k- C8 q& B

( H; M" b: l2 a2 V& U. v3 T: xM:Ok. So hang out while I go get ready.
2 R7 c- K- d: |
4 G5 H% p% T+ t) s9 V. CL:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。" \( r) e. V* ~. J

& a# Q. R5 D' D3 B) v8 N% RM:Ha, ha. Ok, I 'm ready.' i( [8 U& b0 x& d8 Q
' {0 Q+ m# R1 u" C* Q/ {' O
L:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?: O1 K6 z# @& r$ n2 g6 j

; g% l) S+ d% n' w) U' Q+ X' b5 l* M' sM:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?
' ~' }4 O( ]6 w9 h7 v$ V5 Y. b" F1 J1 l1 E7 X6 r/ D$ C
L:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。
; y8 t0 w* Y# @: o( @- k7 e, ~" L' F4 ^. i5 r, ~! G3 M
(Michael和李华开车到了中国城)0 f1 z) f9 `; e9 ^# F, Z

! z4 J: D" H3 U1 Z2 HL:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。9 \9 h9 g! a4 R) M
- v$ Q  P. _. _# }7 f
M:I'm not lost. I think I know where we are.
: }) L: X5 H! V& ?) l2 R( ^' m. C8 i! D' S: \! r  F
L:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。
3 x' S0 z: ?' g2 E" f2 z  G
; F: B2 Z2 h+ C3 yM:Are you calling me hard headed?$ A; z$ r! L% o  b! x
4 _  p  l" p9 @1 ^2 [5 v
L:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。  ]' e1 w2 |5 k
/ A$ F! N+ {+ b( K6 C1 F4 J
M:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.
$ t- X/ b! I$ U0 K$ u. z8 j' q; W0 Y
L:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。- W3 J+ A6 V0 o/ ~, q
/ k8 {* z2 f6 ^0 P2 b
M:I know where we are. We're really close to the restaurant.1 C  y3 `1 Q  B: V
4 A7 U6 m* V7 |4 {/ C+ V
L:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?' F( p0 I9 ^- A. W1 l

( p2 F2 o/ N; F) gM:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.  H( [  l& Y8 j, b, q% }

1 L3 Q! j* K# B9 Y' IL:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?
; b  P6 C2 Y7 @% e" s- B% h1 C. @- _2 _9 \. ^
M:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.
& I& v0 ]3 {$ G$ Y+ R! Z0 P8 z8 P& N2 S$ l0 Y$ z- T/ X
L:噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?
9 S8 |: V3 {9 }# Z8 A! v1 n1 J! X/ K
M:I think it's just down this block.! E0 N  U! e, D

" o0 \7 U7 j) T2 VL:你还认为在这条街上。Michael, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。
& }. K) [8 g1 y+ A& t7 s2 X+ I: @, _  s9 q
今天Michael和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。& E! F  P- }" k, I1 r/ ^6 ~& f

6 _& o: a, W- c& X, v2 G1 VAudio as following:
9 z& d+ X5 G. t& O4 K


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 00:31 , Processed in 0.106423 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表