Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 A' U8 z) ~& J7 ?- i6 [! X: r
* H' T' ]2 c: V* X6 E4 G6 Q" J0 t u, W
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 5 y+ W0 ]1 X5 ^! x. E$ ` , l ^! ^! O' n& EM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. , `* S( A0 k* [7 W* H5 o R2 Y: u6 P1 I& |0 L" ~3 \4 ]
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?! u+ v" s' b1 ^$ i" d$ }
& N0 [3 m! _ c7 Y: d+ W/ X5 L6 C7 q
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 @% S2 j( R' F/ l1 c* N
9 c9 f9 O; ~! [3 O+ M* o7 M
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 Q: l+ _+ x' B- v% E- z; x+ q y) Q3 t S8 e' V; f( e; I |
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.1 o" \+ C( L* H; k! `- z
' c& @: u9 G8 {* |3 \& ?
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 ~* W* X0 O, x. S1 h' x! F
& \ L+ e4 p4 [4 a3 P! E+ Y
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? - x: c, O# Z4 W) v9 f) G& U - j3 u" `+ h! v! n* eL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?& z9 f7 Z) M8 o2 m$ Y; O) @4 E+ ^
7 a$ M2 i! G/ z2 Z
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 1 n/ F2 t8 r1 p ; X9 n& C/ e, I4 sL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? : p I, s/ L9 R" ^ ^! e 3 v& l u2 F/ ^: c" [& w6 n% l7 |M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.. R! g6 Y* b# @" H( F
# U# r7 r3 t9 RL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?. E8 E7 [$ v/ n
& `9 I; X* P7 O
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!9 z! j% ^8 R4 \8 o2 m* e
9 T# ]4 G& B$ N; I9 ~L: 好,好, 去找位置吧! # ?: v( e$ a3 u2 d+ x8 g3 i# X $ ^0 k: c6 p* S% z' w4 @) C; W(Michael和李华找到了自己的座位) & H! L `3 x8 H3 u/ E* i 7 c& R( \- l/ ?3 W dL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 B4 k/ ~7 j$ U# \) U4 ^
3 g7 m7 _/ J' {" z" N5 b2 ]
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 A( i( q% |0 o3 E# N) \) q# {( q5 J6 A, n
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 j, c6 x- C' S& A8 O2 ]& E # j2 |' K9 W! w/ C% ^3 N% F" g- nM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 u; T: A6 L8 W9 |; c9 D [) t/ y: q9 B7 F/ V8 I
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ h+ f% q, z" }7 w4 a6 D# K9 r3 \% `
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.* {, V2 @4 @6 O* M$ i1 ]
" @; K" h% ]" L0 m0 \$ E7 q
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- W' R- H& X4 E& A2 p, t
5 N# e- N s& n. Z* T i. J$ G
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. " ^% H9 ~% \; m' }& t* U4 }1 e4 o5 q& G: x* j3 I! f. Z
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 h" W F2 ?5 O( A% Z: E3 [- k2 s \9 N/ E& i( F6 m6 T/ z
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.9 f: r1 x' Y, w. H0 d+ V
5 l @1 c v& M+ M( [7 W0 j0 \2 d
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : \3 b! Y+ |& H 2 l4 w6 W& r% f. ZM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - Q% W6 {% j; L0 Q# y3 }% a! R " }5 ^, M9 l/ f6 L$ L& U: l0 KL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & d1 ~6 \' W; S: A0 U9 g: c5 P% O
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - i/ M0 ~. l% {; J5 Y 9 s7 Z4 s/ l/ e" @8 W4 l' ?' ML: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。1 r1 z) a6 T% F- \2 D* A1 z
- {8 h3 j& I! g4 A' i
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.+ y+ B* Y9 ?5 x' e4 N" L4 a
9 [- I" C1 [% A7 J* W4 iL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* c1 Y9 F E5 ~& Q/ r/ {
5 L) w; M; _9 a6 I. i- ~$ ~
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: [. t6 O4 n/ _. v
以下为音频: & m0 @* m: z2 k o' F1 G