Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* C3 A, e+ j6 N
& a k3 L6 R1 h) g: p0 l
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! @; s5 w$ Q: a( ~" U7 [* \% v* a1 U' N" X8 @- B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! X2 z8 v8 N: W' ]: A! h. y6 i3 F. X, _! M/ I: d
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?* B) M" k, n: Z- ?+ y* ~& l/ T" P+ o
9 Z3 N8 _# }1 c" K) gM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ' R' O) G! F f! N# O4 G" B7 o, m) r$ [6 O
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。" H8 ~" o3 S7 _ Q( l! d- s" M
6 d* d" Q9 r; h/ p; iM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : G. u) J; q" ^9 \4 v! E / h M2 H0 k4 B4 KL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : w* @( m* ~& j# k4 A! z s2 W" Y; L/ f# K" P9 B
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?- F" v2 U. o6 Z0 e+ _" W2 B8 i) Z
. ]7 Q: ~8 e3 G' Q, ]( K1 Y8 {
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. `. r( {9 e( t6 F
) c4 _8 i, X: ^ _( @
M: Yes! In fact, I choked on a test last week." `4 F' G" \' t5 d+ t& D
4 ^1 n7 C# v4 X b3 A1 r) U, ]
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 w. e1 h6 e* v: a( I - `* c: o( e, PM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; E" N+ @2 \* O$ T, [" K
. ~, n- B5 \! c$ I& B& l6 SL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 `/ x2 g3 O$ C% Y7 h ~* p- O' s
3 g1 M \5 B. m! b ]9 I5 u( NM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!. e3 g& {- z# A1 }8 q
3 g, \. O& D' |9 Z" bL: 好,好, 去找位置吧!5 L( z# g7 a' m5 J+ t5 R$ C8 E
& S1 j2 S5 ^! T8 N3 t& y [2 |6 v
(Michael和李华找到了自己的座位)) U7 R- s; ~. A
0 F& a2 {7 a/ b! E# _4 t# F
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。2 d7 V6 o6 r' {7 V+ @5 P. Y; I
- O0 k9 q8 n, [: b
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. + h: ~* p8 U4 b" F, y4 p4 o* \* H# ^" X/ K) w) x& o
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' }' E+ W' ?* ]5 p& u3 `: m
% Y' y2 S D' v2 |2 S7 f, h0 K5 }# uM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.3 v0 `1 c- q E. @
+ X; `, \( @5 P$ }/ y3 `L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 g( E) ?5 {3 y: H- C
9 v. K9 n2 q" _& R; R$ A& mM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.- [4 a& ]- J# [
. @$ Q) F* u& ~6 v& _L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 `( m" q0 d& b/ i2 f, `( x) {$ K2 ]3 o- a% {: M- ~0 n+ g
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ `3 K- i* [. H
" ]* {% d* l9 v4 O* z$ q% j
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : \( o' c& Q$ n" C; n) h* w $ Q8 B$ Q5 E* B6 O7 n" t pM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 @0 N) i3 B/ L 4 ^8 L- B0 a: u3 c9 L" mL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % h/ c6 Y2 u) Z5 n3 x) C8 G8 c8 Z) O+ I6 G" t) v
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?* U# `7 Z$ O# k: L, s5 w5 t. J
' M, ~' K9 v3 D8 V Z- I; g m' Q1 ?6 ~
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。4 a2 b3 r/ _( i0 d( `# `. P
: ?) \) G/ g# T3 CM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + O) q. R. _& a# W$ I6 y + H, E( K+ J; F& Y$ }L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! E- ?; s; G$ h6 V K! w5 l# E
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ E @6 c& U- b1 E
6 G0 o& z; H( m
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " g6 T; v& e s9 C0 a! l0 E% y6 I' P4 x6 U4 L" u/ W- Z4 y$ F3 n
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . |3 y' g& X6 X2 V! d' L以下为音频: 4 R; }6 Z7 M/ g6 ?6 _3 U