埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2704|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。
0 p/ @) {# q4 b9 m6 _M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?7 U9 @: }, ?. z# U0 Y( t

* c$ E" @7 ]* A; PL: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?2 I) \0 D! j" a9 p  L& h" g  t- }
, `9 g% I& l( J# Q- Q  S
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
; j9 L1 \$ i# y" ^3 u" I
5 v+ _( k/ L' `L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?
8 L4 ~1 S3 V, d5 l1 y6 B+ N
# z! f+ Q& O: E& H) z# [& mM: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.9 K4 g& d$ ~5 c+ A7 ]
, S  N) \( ?$ M0 l! ?/ g
L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
2 S% b5 l7 V- c9 {$ U: |5 K. ?  @* U' s! R. K8 m/ j
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.- P; Q  i" X0 I, ^5 z0 o
6 b; @. X4 b; S: j/ p5 w
L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
1 |& ]( A2 ?5 |# j, n- W7 v0 m" N+ A$ S7 C: o
M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
( u' D0 P' j3 I  M: I9 K  r* d% f" N( P5 E1 m
L: Big guns 还能用在体育方面。
: P( ]& g8 t) N7 h8 P: j9 p' S0 G% V+ ^9 s7 K  z" L9 P
M: OK, let me show you around the rest if the office.) ^, F/ ]  X' a* V# e5 w4 r
" G! g5 @" v3 l/ w
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
$ B9 D4 |* k( ?/ `% W7 O0 }4 l6 ^4 P; G6 ^8 q/ A" V4 m5 K, h
M: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.# ]. [! v2 i8 S( L

7 y; I3 O0 U* Q0 p0 F# }& D" LL: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?/ T0 G! m' ~' C( G$ c) O8 ^/ g. w

! K: x; ~) g7 ^2 f2 @; EM: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.$ W. C" i- F; k

+ R$ K( Y! D+ AL: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?
2 N3 ~2 Z) |$ u' W8 ?5 X# K9 |  K9 k
M: The project leader quarterbacked the meeting.
5 j1 L/ ]3 K5 W& j( }
. Q8 ^# f6 Z! u7 X/ ^8 o! ?L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。+ h3 ~/ c3 [5 [* n

% `, S" E/ O% K3 o; Q: x那么,to quarterback 还能用在别处吗?
' B! N5 V+ R4 R9 u8 M! Y6 g* Y) \9 @! D8 H$ y, H5 X. m0 ~) V
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
8 t# H/ Y% A2 ]6 C* H
. M; o. V' P& T8 F, m  v5 vL: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?& Y4 _" s6 K/ F' \0 g

: C2 U) }3 g2 |6 H% [7 uM: Someone quarterbacked the meeting at the law firm." R* j' l8 w' T

! M0 k4 N5 D+ ]  Y! ^L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?4 o. h. W( P" m  ~+ c7 q
7 d" |/ I, \7 v  O5 `
M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later." H6 C1 H9 P6 Q1 B$ t

1 w8 J) k; [: R: cL: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
4 V$ f  J, q1 ?( \0 q' @' [8 d7 w* ~. }% j
M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.! A& H8 p& k; d8 H8 k$ A+ M2 A

7 \  @, {4 u5 I: H2 b- Q5 pL: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
3 A  A1 O8 s4 X  n* p' G2 ?& `  l" b4 ~% D! T2 J" `! U
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 09:13 , Processed in 0.262547 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表