埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3657|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ( L' D; G: V! V9 }- V
! g1 o% |* H) }
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
# H* m+ g% v) F9 _- j
; ?! U' ]8 q) |. `2 _- rM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.  `) d  @" x( c# v$ ]# g
( o3 H% @# u- C
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
! Z5 t7 Z+ B6 g5 c* L" f/ D+ n& N9 e) \5 ?, `  e4 ~/ @1 t4 T$ {% h
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be./ s2 }: f# f* L: D* _; @
1 {+ F- f( H9 o: {
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?$ d" N3 m- `0 X
% x$ z& `" ~) v1 R: l+ m6 W
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
, I: K" q) `( r" Q( p# c: c  p% |( }# X9 z( t0 T" Y- N
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
! g5 P5 s  s( P, Q$ q- f) z. w. t' z
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.# p) L9 f2 x, b5 c1 Y) g5 q  z

+ h3 j2 I* s- L5 |L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
+ x5 I4 j# r: k, o% W8 a( S4 U# Q/ w/ b
M: That’s correct.1 x' b: A5 t% F* n% O3 T
# d. X) [0 s: B
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...+ N$ z) c6 f) ~
3 K/ l' T* ^7 G/ C% q
M: To ditch work.
. ^1 w4 R# M8 F$ q9 V3 n& ^% h9 d3 }+ o6 D) c/ d+ O: F
L: 不想去开会。。。
2 r( q: Y# {( V" e
# c9 H. S# Q# z% a; K( RM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
8 o, H# S+ n, \- u" D2 I( b- @) P3 R/ s0 r$ u1 r2 D
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
2 h* A* r0 x$ |" G6 V: [7 C' t2 d' p6 s* Q7 S* ^  t( `1 I1 Y
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.% ~2 `6 u/ |8 m$ [, H! g

4 A+ u( j! h' A( P% xL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。9 ~9 S( Z: o1 F. {6 b
- z- C. S' F' ^+ H& a
L: 好,咖啡馆到了。$ z) Y  {. d- U
, L9 Q3 ^  a4 c2 _, U' @; ?) y* O3 `* H! ]
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
4 W2 P8 ^2 b$ l+ ~1 h. q9 v
* U1 F  U) w5 p1 M- U( p! n. u4 v; P9 GL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
  X# ~# s- [" f3 g) B
" U- C! Z; E0 ~9 Q8 yM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
/ X6 ?, q$ I- g, n* u+ |8 x9 \+ n- v
L: Thanks!0 e* E9 x2 y1 U! Q# O

# \. U; C- m: j- @M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.6 R  a6 b! m* L4 G, u- [  ?& z

& h% q" C) d' u; m5 P; n" \L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。/ s" B+ e! A5 I

% J( S6 p1 v( |8 XM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot., B  A9 O+ Q# E/ V4 ^: W* d5 S

/ m* W5 H: h' \: k6 TL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
8 @, C3 g" a1 y- q
: z- ~- j# O7 Y! V' MM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."6 w! i) Z; {& s5 z
# E2 p1 `* d+ G/ ?5 ]2 M
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
8 M+ n4 x& C: Y* C. [4 S" }$ D8 u* L
M: A hot bath would hit the spot.
7 a# _& D9 ~/ F! R/ D, `& [$ y5 }5 x" W  v/ u
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
5 o% Z/ G, j+ W: g. [* {! ?& A1 q2 O8 R# r" N' ~' _  f. U- D
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.' F& O' ~) U: ?2 Z0 k

; s& T+ ?5 W6 T6 T9 wL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!3 n( R2 Y3 u) f& w/ o

/ D2 r' G) t& vM: Ok. Bye. 再见。
- j: b9 c! K& J8 Q4 `
' N, w( ]) E" ^' R/ Y  C* j' _7 b2 tMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 03:41 , Processed in 0.120547 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表