 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 , N3 f, h5 B* j" O, X4 N
5 j6 b* c2 a8 ]& Z. _M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
+ A x6 b7 z) P* c7 t5 I; g0 v3 ~( d4 D! Y$ m, x. B
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。 K3 V7 u- h6 m- }! r3 \7 ]
3 q. s# `+ ~7 x5 pM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
2 @0 S$ L9 \3 X& d5 H# Y1 z$ y
: W+ j, [* L$ l2 T6 c1 G. q+ J) YL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?7 {- A0 E, d( b! l2 V
( S! C7 T( P1 ]" S( r8 K
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 4 F" @. C9 p3 T) a1 A
) C' \" H3 d/ K7 ~! o
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
% T$ I5 Y3 N8 I* @2 ^) f- R: H9 S7 P/ r0 N+ f. J( k3 W6 @5 K
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
: S* t) _2 u3 [5 `* J3 |9 Y, k3 X1 F9 b5 _. t! X2 J
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
, r" l# `' P" F' x7 d6 x
: J( F" y# E: |7 }$ S5 hM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.7 I2 m+ u& T+ i
$ l% s/ J- Y- B# W0 @
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
! K1 H# P% t5 c5 ~- X) _
$ s% h5 H- R4 G/ pM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
! L2 d0 w; T/ J! F# _5 t% y$ H2 Q/ f. V" ?4 u5 }0 k+ X+ P, b0 }6 L
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
/ c& _: e# v- P5 s/ }
# d8 Z; Y" q- I1 q: WM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.. F6 F) F8 `2 H& ?1 A% O. W7 C! |
U' l$ |- @% e! g$ Z- n# ^3 fL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?) \8 N ?1 Z4 X/ S; @' m6 }
3 X" L, N( J v$ b, ^1 T+ GM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
( J; [7 ]1 B2 V$ {7 \8 R& }( g1 Y- B# Q1 [7 [/ K
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?+ u& m7 j- @7 x m3 {7 `
W' _ Q; Z3 I, }; X7 H
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."8 C. j9 ], F7 Q; n1 q+ u. C
# ~+ [6 s. S& N/ [# F( ML: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。- N, A( T6 M4 O, A/ r
9 z0 ^9 r# ]+ n8 v那你能说去打棒球,休息一下?. f5 A- a) |7 U. E
5 A/ p( e8 D& |1 P
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.3 o) q3 H9 ? |: F) Y6 ]
6 o3 e4 F2 s0 V* I- S0 B, [8 jL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?8 _- M h7 y& n0 R7 }% D
' y* F% L( n) d$ `8 ]M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.! l, V' d0 G, T% p: A
1 d/ C5 u- R# ~1 d4 L2 ^L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。" T. ^9 B0 i5 a6 X5 o% T
. w1 o! F! }* _& R' _
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
/ Y1 g# @: v+ m" c6 h* B
; K) ^6 d+ W% q/ E0 u2 XL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
% l* z+ o+ {7 {/ Q0 ?& ]
# N& s" d. ?5 z! Q& M0 IM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
9 h t; V7 Y8 T6 P: l6 P- Z
0 I( {$ v' H# a: T$ v& R1 pL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
' O4 |1 } m+ a# S; ~( W3 p) V+ s% X- n. D
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|