 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 / x! g7 I5 w4 r
" g! X) @- n/ `6 q% L" G- G, LM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
( Q7 e2 I3 V; T8 g: ^2 _) S% O$ P' y, |( L/ }
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
1 A0 M9 J2 j$ w; }6 L& s$ u. ~9 E( J% b* w) v3 h- s) [4 l
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
/ Z2 w# D% I/ V* e& Y7 S. s( [; |0 X7 W- \( O( D9 w# M' l
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?; e& H% M! B. h: J- _( C% ~
8 d$ Q7 ]/ z+ @
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
0 ` u# f; B: r$ m5 y" F6 ^. C2 m' _9 z P# f
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?( |: t' S) R# q/ ]& U Q0 W* o
. A+ G) ]' z0 i+ m2 |
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class. }6 d; A! W, j; \6 B8 h
+ s5 ^+ P4 [3 g8 ]' h9 A4 `
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?1 s; \5 l4 _4 B* R
e! ^ ^ t1 k- p. f" R6 X
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.% _+ I; w5 F9 G r' H7 H$ @
' c* k8 c: @4 q/ X: ~9 ?L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
4 }- e* P' ~: G6 E, s) d- `" D, o' O! B/ e- ?* ?6 G5 e
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
" {: g+ L' @7 D7 H; b4 y1 C
# F+ b; W, c2 P* s% n' KL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
8 Z) F1 f2 F+ R* \
4 E$ n+ x# d" R' b4 ^7 XM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.( K# V7 E% e& F8 I; M4 f
6 |; S4 ^7 y1 }L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?. a. k5 Y- J" q% v' x6 R$ C1 d4 M$ X* u
' k2 v6 n9 F. M0 c% Q$ i' c: s
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, + a: y! k& B+ D2 c& G% f
2 s& X$ O" H0 u, A
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
4 x0 O. J1 g7 r& m* N1 r" y
" P* q5 C/ R8 ^ gM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
, i4 p) v4 A4 N0 \# y+ G/ R
$ H* x- ~# \( J; uL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。/ O4 K! f4 f, O
# g: N8 w4 j( b3 {. @那你能说去打棒球,休息一下?1 r/ ^9 ~ D+ t G G, ^
+ t7 {% Z' c% g& {
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.+ z+ b& S2 e _/ k
/ u0 l X6 W5 |) {7 tL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
3 _5 m$ K8 l! R+ k e" p8 k5 D
1 g$ l2 `& Q- u3 c# d: J' cM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
6 t7 K* B" E% [; C
3 b" l1 L" {" L* Y# mL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。 u6 ~) L0 j- W6 K; X
+ o7 J* @) S- [$ `& GM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!; p* M( T& G3 A4 i T. @) i
( x. e4 P3 X/ M9 j* a) ^9 S
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
6 \8 Q, n2 j, H e3 H3 c& B* }
* r: T* M! A T( P$ E- wM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
( x* ?0 I6 D: T+ t6 X; ^' z- F% y& \' h6 B* \2 _, J; {
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!1 g+ ?- ]/ k3 |$ h! A9 {
2 ?5 E$ w2 @* I+ p5 U$ N/ `& t9 Q
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|