 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 0 w ~0 I; \' @6 W1 b
' ^3 D& t/ d; q# L9 A7 k
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?9 _7 l0 R, M% J/ m( O
9 k. U. V! H3 [0 ?9 {
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。- C; O& i/ M% \; h) h0 y1 M5 c
, x4 g& |$ w: r
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.1 Z9 P3 |8 ?% K! F+ ?1 S* L+ S! F
1 y T3 |: F; t" w1 }
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
v7 l- k' p3 B& |1 z* D
7 j3 Y5 Y+ E$ v7 m) YM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
# c/ ?( A! B+ d3 O2 z# r& g0 ]
2 @! t- W8 R- {& qL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?$ T2 g' T! u5 x: m' C, H% g& \
) [. {9 ?. u* J, T2 | q
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.. Z* y1 p% Q/ y8 X0 ^0 l# _8 D
) m) t; V! j0 k- J8 i" o6 U9 O
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?2 E* ^2 W; o# S: V
$ s# E0 u/ k$ `. _5 f" o! X8 JM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
4 l+ }( c, `; v7 P
" P1 C! W! Z" n+ t0 fL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
$ p. v0 U) o$ `
' N& B- Q6 p4 e) i/ ] M& o- GM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.5 {' K# e/ s" H2 m/ ], V/ Z6 P: _
, _, X8 [ C$ R& \: c
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
6 F! d- G' M- I+ n8 ~* I9 w1 O
" V# A! ?% x" A9 B# ^, m5 h% gM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.8 h$ b' }6 P# ^. P- z
% K; L0 K9 z5 m6 I5 x& {1 XL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?5 F Y; Z5 v) l3 A
& @0 \/ x" {/ _0 J* j6 E# s& F
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, . s0 p) }: N+ d8 M% Q& k0 |+ K! L
; o4 h* z6 p8 D8 yL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?5 P4 [7 `/ k- ~- |
1 u8 f! s1 e- bM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
* E! u8 E R3 H" K- ]# G/ j- z5 }$ D. w8 d! A n
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。+ i: o2 w! E0 K" A3 g
: ^/ X: _1 Q# D' s9 j5 m8 O3 s C! X! x2 p
那你能说去打棒球,休息一下?
# T( A8 [+ V. C2 B: b/ d" d* I4 K6 [2 s% N4 W, D
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.$ W! v7 U8 e/ g7 w5 g
, ]# i4 L# q& v6 S
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
) p* S# `7 P: [( _- e$ j" E) _1 h1 `! U. x7 O
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
8 A/ F; t/ }! g1 F* h
$ {2 U1 J6 ?$ H" W5 O. c" ZL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。. S$ h$ \0 |* L: J$ T1 O: D% e
& L+ ?! G, p! tM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!/ o9 N- m( t/ |8 b# v7 |7 }
2 Z6 ^* l! K3 B8 [
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
% R' w. s5 A; U; y1 i- l8 E/ h$ Q) n8 d5 T, N% S- `
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
/ V! J# h) T7 {" a$ O( L( F5 ?; a' g& V3 X, s* A
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
9 t R, i5 n* J! e( `5 b% T0 q* B3 t' c' T+ U, J
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|