埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3710|回复: 5

令人瞠目结舌的北美生活英语地道表达

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 07:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
2009年04月23日 新东方在线   n, o  n# d' N) P7 h# g( S/ Z
2 }# R2 |: U; Y( Y5 d5 e# d. G' I
  no standing 与free-standing:/ i! ~: z3 d5 i
+ q, X$ y; z% N7 c+ e% h
  no standing 意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don't stop”或“no car at all”,通常用在大城市交通十分拥挤的地方。至于“no parking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是“you may stay in your car for a short period of time。”
7 i* S3 A) a( P! m- |
5 l1 P4 F( N1 l" y; }, B  例如:Walking along the street, I saw a “no standing” sign。
8 @2 [" t+ T0 x% ?4 T' f& w  Y. A7 l: p7 S; W: x
  走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌。In New York City there are many “no standing” signs (posted) on the streets。1 V7 o* }; s! S$ u8 ]
* J# G6 q' R6 T
  在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。
- H1 w- K$ l; ~: C) W$ g% Z
% ?; ^5 E) B: M1 ~  “No parking” signs sprang up around the school campus。" l9 l5 ?3 k$ }" m/ q

, j# l" d5 A( h' ?- Z/ |  校园里出现一些“不准停车”的路牌。7 J" y2 w* g7 ]8 Z) O4 k
* c/ y% I" t7 a( w; f& Z
  spring up = appeared 也就是说:……Signs were put up around……但是free-standing是形容词,意思是独立式的,多指为特别用途而盖的单独建筑物或指一大建筑特的某种装饰。
4 T( L( w1 B) x: l, _" u
0 b  x; _! Q7 G/ O  例如:
# J; S- h: J. V+ @/ y- _, `  i6 ?$ ~' D6 ?" @- m
  There is a new free-standing restaurant near the downtown area。5 `1 w8 H3 @' h* P+ Y2 B* ]

; s6 |, e0 [6 I  在市中心区附近有座新的独立餐馆
$ S  d) z/ H; a9 [. k0 O6 l6 W9 u
  Mr. A built a free-standing shoe store behind the mall。. Y" X5 H# d/ X7 ?

3 f: B2 c2 i. }+ W& y" G: J9 q( j' `  A先生在采购中心后面盖了一栋独立鞋店)The free-standing design does not overpower the rest of the buildings surrounding it。(这种独立式的设计,不会影响其他建筑物的外观。)(overpower=distract压倒或扰乱)& U9 L$ S" ]1 O1 e
1 W! _5 [( S: o8 @; H; M5 F2 c
  break the house与housebreak:2 m# J# B( {: N

- g; l) m9 K( I9 ~' R  housebreak 是指训练狗、猫等宠物,使其能在指定的地点大、小便,以保持家里的卫生。- t* P4 c5 [5 b
- d" v; _  F- G
  例如:The dog (或cat) has been housebroken。或My dog is housebroken。(多半用被动语态)但也有人用主动语态。
$ f7 Y# F- c1 g& k8 I3 c7 l! S) }- M- D  \
  例如:1 m/ Z1 q$ W* N9 k& k# L

$ x1 P  c7 W) e0 U+ W  Pet owners should housebreak their dogs and cats。& S6 W( u4 N7 r' H' v

  r' M( j* J3 z7 E  宠物主人应该训练狗猫的卫生习惯。) S+ r4 O7 I' Y) [+ _# e

4 b% |$ e4 }; O  或者可以说 Housebreaking is necessary for cats and dogs。$ x4 a# V( i6 o( e8 u  {5 ]* l7 f( _

! X5 {& }" w4 o3 G5 v/ W  但是“break the house”是指破坏了房子。
4 H% g7 ?0 V5 k( l. Y; E* p5 e& C2 B
  例如:
* j# {# E4 b) X' A4 Q+ f" J1 C. s
; B, {# ~& Z" J  R) G$ O% [/ T  Accidentally, he broke the house by backing up his car。
8 o$ E+ A* ^% I3 i
4 `5 z4 ~: Y# ^; a# ^$ R  他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged)5 ~. d" W; I. t1 U$ z  m* S0 P

7 ?" k& v9 w( ]6 v: `. V  The house was broken by a hurricane。. c8 F( Q- v' w) j/ q

0 K: x6 e) h* f8 ^7 u" B  风破坏了房子。$ a: R3 {( t0 k$ o9 c7 a- l+ D
5 t# o# |) D8 _: X
  但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(won lots of money). Z' `+ H/ Y- B& T5 |; w

1 A$ t) |3 c+ X& @9 }' G5 c  kick off与 tip off:
$ X) a5 q+ s3 R3 q" }  G. t+ i
" p3 d2 M0 h7 i3 W, t) n' H- u  kick off意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。
1 i  I8 k3 L0 ?- R/ O/ X8 B0 U: b& o
  例如:
0 x0 t5 h1 }: U- w/ X- R. P1 X! }9 B4 C4 Q* h! {
  Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。
* e5 ]( t. Z) s  N: n- A% N1 U) M+ H0 o
  我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。
; q: g# s, C% \/ k3 `2 \8 s0 X
" u% l/ o5 n! I: ^8 I1 R  We will kick off the no-smoking drive。, ^1 \7 G: W) }* i3 y2 Q7 ~4 \% g

' S: q% v; Z1 t5 b# S! b  我们将要发动戒烟运动。3 h( k" v8 q1 M
0 Q( x2 {/ d2 ^& ~/ W, W
  They are going to kick off the football game tomorrow。6 |. @( g5 ]; T" f2 E6 S! J

' e5 y  t& }. I1 M$ f) f0 M  他们明天正式开始足球赛。& d# T8 w$ ^0 d3 k) }* a
  w& H7 A& A7 a$ W
  多半是用主动语态,有时也用被动。, k1 `! i" d9 x5 `
+ {+ ?! T# r$ P; b
  例如:3 H. ]& k( r  d) B! i

, Y* F) I5 S7 q+ }% S  The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。
* e& s, B' t0 b/ J6 ~+ Z& e6 [  U$ b
  一位百万富翁发起捐款运动。7 ]2 q& B- T4 I1 ]
' W& H( l9 d8 |  x% [5 @
  但是,tip off 虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。
' y' P: s3 s5 a# A+ }1 s) I7 c/ `$ H* F4 A1 \
  篮球赛于昨天下午两点开始。
  i' U) e$ G- n7 B+ Y
+ Q' l' Y: m3 S+ s  注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone)
; [. G+ L  C" l& \4 w! J# H8 X' u4 _$ L1 _4 V
  例如:3 Y- h3 o$ O, P
/ @" a& f6 H. [, a* a2 M4 ~- R" y9 K4 \
  I will tip him off about this breaking news。
7 n8 J# l/ ^! ~4 t% J7 b
% |: G7 p; o: ]0 {# ~, R1 [1 s( S  我要告诉他最新消息。(breaking=latest)
; W/ Y6 ?; L* l- P! W- U& ~! C6 C. z% G6 H+ P) x9 S; K- R
  有时也用tip off him about……
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-30 10:43 | 显示全部楼层

, q1 l* L4 k& R1 w) |. r/ Q* P# d+ @very useful
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-31 18:21 | 显示全部楼层
谢谢!!!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 08:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 14:02 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-5 17:40 | 显示全部楼层
请教楼主, 你给的这些有用短语, 多是用于口语中还是正式文体中呢?
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 23:04 , Processed in 0.225068 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表