埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3054|回复: 6

美国口语俚语精华版

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 09:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
clock in 打卡   $ ^+ J7 u, J2 k. X9 h
5 }6 b+ x) R2 {) ]9 y% q) U, _
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。3 A/ b1 V6 T# [" ]' r. G& b4 v( X
- I$ _& Q3 h( t
come on to 对...轻薄;吃豆腐   
* a- Q6 Y4 R9 k4 F# z& u4 @# O0 ?+ `- d' E1 g2 r1 K
Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。, Z4 f( Q6 c' T3 f, P
6 B0 p0 x! n' ?- C3 t
come easily 易如反掌   8 |8 D3 o% l. |9 c' {, Q2 h
( h' G' }8 ~; {4 E
Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。  L5 h" ~5 K: Y3 O2 g5 y: ^3 o

, o2 E! U8 I9 C0 {9 B7 p% tdon't have a cow 别大惊小怪   
6 v- S5 H) f- F5 a6 G% l+ _+ Q& h( M: a& ~
Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
, B2 q' F3 c3 @! I
# F. {5 k3 t6 |) Q, {/ Upush around 欺骗   , {, O6 q7 t1 z* _4 d

3 ]# B3 k4 y: iDon't try to push me around! 别想耍我!
) p8 o# x* _/ w. A- |3 I, M2 Z% M) P, @+ l
keep one's shirt on 保持冷静   
0 C2 W  e! O. ^
* r- U6 k6 i0 E! v+ T& {Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。5 ~3 w$ e$ K# a2 _* `5 ^/ s8 C( ?; |

+ s7 g) ^# k- e; ]! {+ Mcool it
* G- B2 Q2 `, }5 N3 }& z# f
' C5 w. ^: w0 z- |0 B/ j  \冷静一点   
. P/ {8 i( T: }; i" N5 d9 U! M( d  k
Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。
. W( ?: p3 y2 W& q7 [6 Y0 j6 C, _3 p. b, V
joy ride 兜风   
2 r+ e: S' E- S
2 _9 s+ f; C$ ~0 U: B, aLet's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。4 P, X& u- W" D* h% h
6 }. {7 L, o: X( X& ]
rap 说唱乐    . f' ?5 v) o7 A3 Z5 T* z# i7 x

9 X  D4 N1 E# i! o. A1 u6 qDo you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
! P& P+ h* W% y9 _" s+ O" N. q
% G" P6 T' [8 U+ D& k9 W% h9 ]red-letter day 大日子    , X' F2 p0 W$ a6 t3 b/ O) Q; r
6 H3 H0 [* k! f* }) e
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
+ B4 Q2 G! @0 A5 j& L8 V, V  K8 N: S5 l& |  M2 h; d
go up in smoke 成为泡影  
$ q+ w! N  S; c2 b1 [
0 F+ W$ Y4 g$ yPeter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
* [5 Q+ H# n: ?: B8 O" f4 \9 J: w# G7 L) j$ w- v
hit the road 上路   
& o) u: @/ J* _# V* _; W7 |" h; L! a& z' \. b5 r7 @
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
2 _5 ^9 Z" v7 l" G" u6 W- F1 Z  c' J5 B+ o% R
shape up 表现良好,乖  
! S5 d0 ]% P$ Y( j" h( ?  }1 |! O. [: }; L
You’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
8 P+ }' M7 \2 M  a3 k7 E" N: b- I; O- K7 Y0 M2 f
scare the shit out of someone 吓死某人了   ; F, Q$ q+ |8 }
. \5 Y' P$ ^$ X4 r4 N( K2 W4 [5 S
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。 1 ]: C% B! G7 N  {9 q1 l2 ]) z9 V

5 s$ W6 J% f3 l( R2 H( jpull strings 运用关系(源于“拉木偶的线”)   y0 }$ I+ q/ u9 w

" S( A: @) ~0 s. x8 H1 x& y. SHe pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
  s7 f! Z3 j- Z3 T, m% |5 q. H7 P, d$ L) B" M% {
come again 再说一遍    , \& p/ i5 p, a. n% Q  A
6 v0 w  J0 |% b" _
Come again? I didn't quite understand what you said. 再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。 3 N3 m' W# H) t$ z

/ {! ~5 x& K; n6 x: xcome clean 全盘托出,招供   3 H0 Z. j$ f! ^8 I, r
) T0 c! q' ^- W
The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。   " M4 h9 ~' Z/ o! u

7 N" B3 U( w: `! g8 e  ZLet me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。, M( q* b- I2 A. B

' J" W' K" i9 U/ i' xspill the beans 泄漏秘密   
/ ]/ o8 i# z" t$ g7 }! k0 R
: K& B7 G" E  ODon't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦!* R4 U' n& N1 H4 n5 q
0 D7 o7 q  L/ ?4 P  q& ]9 w
stick in the mud 保守的人   
1 J$ u" I( i4 k( k- z! Y) ]! ]1 b7 {  T* C$ h  J; V
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物。$ H8 Y5 f, q' a3 O1 @

; M3 f! A- U, c; S( K( g% Tjohn 厕所   
  a* W3 S6 X  J5 @; K' Q5 C; z
7 U( C5 t5 i$ N' PI have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。在车里等我一下。
8 i- A) }3 }, q' w8 S1 u5 D* A- J
! ?- U& X5 N- n* M- r. ?$ xkeep in line 管束  
) L+ L9 \9 f% ^  ^) M1 B! O4 H4 O4 w3 x( `1 A# m
He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。
0 i, L& O- |' n( O8 u5 D
/ @( }) G) E, \. f/ \jump the gun 草率行事   / u" P. u1 Z- c; {% m

& ^. E  e; N  ]+ J1 h1 [, ODon't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
5 B' V+ n1 w" w: G& \! [* k4 W* {
jump to conclusion 妄下结论   ; J& H4 z( G& x; z" ?9 N, ~5 V

# q' [. _' Q. ODon't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。5 o9 c% X' r& e

( N! e* a5 l+ I, w7 u" y; p2 klemon 次的东西   
$ m4 ^/ i& K- H( ^0 m; }
; _5 _7 T  V/ E9 @8 t# hThis car is a real lemon. It has broken down four times.这辆车真次,已经坏了四次了!fishy 可疑的   
! y* b& e% W# T6 G% E! W4 q) z/ h7 @1 L/ h
His story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
( W7 p( h# g1 B% z; |9 e9 ^, O1 P4 r. k4 k+ ~- j) [
flip out 乐死了    Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
& Y" }5 P" z" P+ O2 G# {+ m, w9 ~$ y: f& b2 |( o9 J
fix someone up 撮合某人   7 r& u4 u& A- Q; v! J
4 \9 q2 I2 B2 c! M" M- r: i
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding  我想习习和 macaulay 会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩笑,习习和macaulay不会生气吧?:)7 G  n, y1 S- ~) D

. F3 Z' i3 X" Z2 t$ a; l1 N# qtake a shine to 有好感    ( J/ [1 a, F) e2 T: M9 @, ~

# Z, m& X  s) O4 WHe really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
* B3 G7 R6 D8 e: i8 n" [
9 w( z1 T& x! Y6 h9 R2 Vthird wheel 累赘,电灯泡    - Y9 H7 T- O/ M4 @2 ^
  t2 [, ^0 m2 \$ [6 y
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。 " o" Z$ P+ D9 R, s/ ^
. N4 O' ^* p1 a" W3 f* K6 m
rip off 骗人的东西   
& D/ P0 e  l$ B7 Q8 a3 ]3 x; `9 L# g; I( N5 M- T: ]
What a rip -off! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货!我买的新车启动不了!rock the boat 找麻烦   & M8 c, ?/ g/ l1 f3 y# }- B/ c
3 g3 s9 O+ h& y
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。
6 N6 q& n! F/ j  q9 }$ o; n: \" H8 L/ C3 L& \
blow it 搞砸了,弄坏了   5 a2 `8 b( ~/ N. }$ x8 }) z2 i

0 ?/ Z% I0 Q3 G4 o5 K2 z- kI blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。
4 f5 R7 @7 N8 E* u& e6 c
6 r% s* B3 G, F& v, xin hot water 有麻烦   
+ _  T& r  G* s5 w# E
( v" \7 z# f0 p2 `2 M4 s  k# aHe is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。
+ c, t% Z# ]7 |9 y
' T: L6 W0 y  _  J* Gput one's foot in one's mouth 祸从口出   
8 q0 K' X6 f1 n( M$ S+ q3 |" \. I9 U
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。    G8 P( K7 `* A! o: e4 T. B

  n" G( j$ }9 Z) H" g6 vflop (表演、电影等)不卖座,失败   
5 ]. x" h1 X3 y+ W: U
- C2 M2 S6 ^) P! Z' ^/ S+ l, wThe movie was a flop. Nobody went to see it.这部电影卖座率奇低,没有人去看。 4 ?6 N) A" h7 |7 m7 S) E
8 p  a0 Q0 X' @
drop in/by/over 随时造访   
$ l- q; n5 \, T# P' Y) s" g# d4 x' C. l/ H# s$ Q0 W
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。 , I( U8 z, U" ^

& c8 [! X% W& v$ ?% b2 bdrop a line 写信   0 Q: E/ L* l$ Q( g

: U* b+ ^! s- h5 l" M" G$ HDrop me a line! 给我写信!5 I* P$ s2 e# z- p7 d
& i3 v6 |& j& f$ ^
duck 躲闪,突然低下头   
; s) j; ?' \  y! C4 r) J5 ^' I1 {' ~6 }* J/ H# `0 P
Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head.  提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。: ~8 H: J$ {: s0 r( D6 g# F
1 X% ?, N3 g% F: A
go with the flow 随从大家的意见   
# r! p; R5 w/ d. X  w) ~& m# U8 H9 O* e+ s0 A
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。
# p( F: [4 R7 N& d" [& a+ T6 q9 ^0 D; r3 E! z. s
act up 胡闹,出毛病    ) X; U# p% V! Y# Q5 {
# l: {5 Y0 q) [0 f4 t
The children started to act up as soon as the teacher left the room. 老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
& L. A; i+ A& i4 t8 R
& z8 t1 s* l' N$ N$ e7 T' {" ~. mad lib 即兴而作,随口编   
( N0 a0 {1 W* s( G8 H2 j' K3 \; L2 j6 J' i- }/ H0 }
The comedian ad libbed most of his routine. 那个喜剧演员大多是即兴表演。blah-blah-blah 说个不停   
, q. e4 A9 K2 P' @$ [# O! M! J- X, X2 b+ f% h* [! L3 g$ [
All she does is go "blah-blah-blah" all night. 她整夜说个不停。
; l$ Q2 {) B: D/ ?+ [: \! X
: Q0 \( U: @; }: ~# ~- ehit it off 投缘,一见如故    6 l4 Y' Z" C* \3 d* S3 ?
0 E# F7 W2 i3 c& b: N! r
They hit it off instantly and have been good friends ever since. 他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。. y" |# L8 A% f5 w9 `* ]9 ?
1 t) o) |, F3 J' K$ ^# `6 o8 Z
zit 青春痘   
! R- h) h5 I  ~  }' y* D* \& _1 k& Y+ s
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢? 2 h8 @0 N, {9 N" A6 a1 v

5 K% u( l+ ^9 A& {4 U/ ?  aput someone on the spot 让某人为难   
- J6 }7 J! c  P: }4 j
9 l. e# t9 D5 g- S: _Don't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information. 别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
; _2 `/ V1 y& B
6 P* k9 H" E" G! D. v1 qracket 非法行业,挂羊头卖狗肉   
9 c; ?( S" [2 v3 P% b1 j" T3 U) T' e/ z  x/ O9 }6 b
The police are determined to break up the racket. 警方决定打击这个非法行业。/ L2 X* _# B3 F3 L' V: Y+ M  O

' T" w8 A0 x: ]6 ]; w) `) L" Nhave it good 享受得很   
. p$ S  ?% U6 A# x9 Q; s
7 q, E# v  s" C/ |+ ZShe really has it good. Everybody caters to her every need. 她真是享受得很,大家都依着他。
& q& `* y  Y! k1 ?1 @. E9 @! I  T) l" r% {! \
don't knock it 不要太挑剔   
* _! |5 |# C" ^6 m: D
' v0 N, B: G! [& wDont knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
0 [: X: X# ~: S3 b4 P$ D1 `' ~
. V$ y; o6 s  ]3 p( f0 Ppig out 狼吞虎咽   
2 }4 s% h$ p3 L  ?: {' i
9 V1 C' f' H+ i( s# X  A- Y5 T' gWe pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。/ A2 J4 D& b# b, A

. [6 q+ h: k4 ydown in the dumps 垂头丧气   ! L( u6 w2 r7 O# t7 }2 A; |2 \

4 U- W: ^4 |9 oThe players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
' N9 ^# ?' T7 X8 t6 [: @* V" o0 d: A8 Q( M
horse around 嬉闹   5 w. s" I/ n0 {

$ u. ^0 W: f) |# v8 i/ OWe've horsed around long enough. It's time to get to work. 我们闹够了,该去工作了。pass something up 放弃某事物   % H2 d: O: P! J$ D2 x' U
- r+ K& N% U, A7 N: p: s9 C
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
  B4 k" m. W; N- H, O+ ]
$ \! t& k9 c& q/ I5 S$ V) rgo whole hog 全力以赴   
0 t2 P4 y8 L% D. a0 _( k) O) c; n* i- i
She went whole hog in planning he New Year's Eve party. 她全心全力筹办新年晚会。shoo-in 长胜将军   There's no way he can lose. He's a shoo-in. 他不会输的,他是位长胜将军。
( v) q. N& |; n0 N5 N  n3 C
" V% B5 l6 v( A1 K* kget the ball rolling开始   ! b& p: y- S+ {4 E

4 Q; z- _; E# {4 sLet's get the ball rolling. 让我们开始吧。
, J: [2 F- M' m; g+ {0 w: N+ k/ l. r* m1 v% R# H3 G
get on the ball 用心做   
+ h/ Q7 U0 k8 ~' _) Z% Z! X" e3 z1 q
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
8 `! K! |2 F+ _" w, o
. O& J# V$ m4 n6 T, }lady-killer 帅哥   ; S: e; `& Z$ Q! ~/ _: _  b

5 z+ p% n2 d. x. H0 N  I! WHe's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。& P4 r$ X0 U: ~7 [/ w' Y

$ w) r2 L& K4 {2 l7 i1 jlay off 停止,解雇   / A# p& ]* E9 U  R: k' k2 D6 v

/ n7 F: G1 c# ~8 I) x  G( n% vLay off! I don't need you to tell me what to do! 别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!knock it off=cut it off 停止   
# k  A  p* X- n* r
8 Y9 I7 t0 E. H2 K) D" @/ x) Z0 X9 OKnock it off! I'm trying to get some sleep. 别吵了!我正想睡觉呢!% H, ]% A! x0 y0 g' c

8 R% w2 F' G7 Z6 T6 |1 B8 q6 n# Ghave a passion for 钟爱  % `2 j' `/ _0 l6 _2 _

3 \9 @# L. T2 X; }# e9 h1 DI have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。
# _; Z/ V& A% c; {% W# p' _9 l8 T; D: I0 t9 p
pep talk 打气,鼓励的话  6 F( s4 a* `5 i$ x! o

' _4 c3 ?, H7 S6 E" hThe coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。* L) A  V/ M) z  \7 M7 h) _

, t% ~4 C* A5 g5 s  u( @0 n  Ypick someone’s brains 请教某人  
- u6 H' A( A: {+ i5 t; i/ h" ~$ Q# b4 o, _* Y
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
3 d$ U2 ^3 K1 y' q. B1 n
: X. U. J2 U2 l8 dpass out 醉倒了  
; b0 c6 [1 E' X& |( u
" ~1 v" r6 z7 ^9 GHe passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
6 P; g2 }* _  a7 J; a4 D% X1 O- [5 b- c* e# q9 q6 `
way back 好久以前   * M( Y5 f3 J; g# y0 k

, ?+ N7 W7 _' pWe’ve been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。
% x, d" g: [( _) J% O) S5 N8 y/ R$ C8 D* A% P/ I' Y
hit someone with a problem 让某人面对问题  
2 W# m3 S- v5 l
2 q  w7 C; ^/ a& i9 Z0 t' C: UI’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
9 m1 p  k# ?8 w7 |  d" k- d8 l4 c/ o- i
have it bad for 狂恋  
6 t1 q5 R" @: M9 F
; Q& r, U9 _" l% l  kHe really has it bad for her, but she has no ideas.他狂恋着她,而她却不知道。
0 ^) v8 R7 N. L3 r) Q) m
  M1 a& U+ `  r8 \6 Mhung over 宿醉未醒  6 d4 j( G9 |# k# e# `8 f; x: H. l0 O

$ e+ J- |( X0 x( O7 tDon’t disturb him. He’s still hung over from last night.别吵醒他,他宿醉仍未醒。
- f; R7 M. s1 Y/ X( J( f" ]/ ?) y6 G$ O
has-been 过时的人或物   
- b( M, I8 B$ q- k: h  R2 y% c  P/ E2 G+ Z
Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。) R7 B/ e5 f& y! J- m7 C  Q" f

% Y3 ^& ]( {4 s" t' {! uhave a bone to pick with 有账要算  $ k1 {8 Y3 n( M) |. h. k; m- V- w

; Z, U9 ]+ E0 }3 Z! F( Y5 xI have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 13:48 | 显示全部楼层
谢谢分享!
# x9 D9 Z. g$ y/ E2 g& b4 n4 p& Q0 A' W7 w: T. |% j
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 14:55 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 16:49 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-17 08:16 | 显示全部楼层
真好!. A' L4 i8 R2 A. l& d# ^
欢迎!
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-19 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-29 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有用,谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 19:23 , Processed in 0.151887 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表