 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
) p- |# I8 Q) \6 ~/ O7 Q \9 Z0 s8 w' E# q* j
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
n) H! q- k+ @
9 \' N' \0 P2 f, K3 G( g书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”. P9 n9 g* b! B. y
0 q2 G+ ~) r% N% W5 ^5 t可我对这句中文翻译有不同见解。
9 [$ |9 |/ B: D+ d9 t* G
; U1 [3 }: h& h8 H4 a" t% dA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服2 c3 t) i, B( p, i& E, o& I6 f
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服& ~/ K P% D. g& m
/ J% I6 {* h/ x6 ^, N
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢 g+ g+ R3 ~2 Y9 m8 G
( R$ ?9 t) r) D$ ]/ g
谢谢
/ [% C& s% c/ y3 V# W Y+ j2 ]. _
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|