埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4976|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
* ]7 z4 K, f' \0 j) C4 U2 O' ~by myself. _8 d! [) |4 [% ?: r
on my own
: p3 v) d  m& o" K/ d
' B0 ^' N: N$ s/ R. G% b9 L我有时会看到诸如“I went there myself.”
% {+ q  x  K$ V* x& k7 A1 H
! l; c3 E8 c( s0 @% o7 H按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
7 B7 j) w4 M: @% G6 [# y9 F6 O( E3 Z比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去% m; o5 Y  g7 L4 K
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小7 e/ w# v1 K0 B8 @$ c0 R
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
0 J: _7 P' H8 T! C我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深8 @' ^9 u' I" E; [6 w( [
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
# k- x& ^' g/ }  Sby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

( n* i& e: ^. e9 c3 A
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 + q; r! e, {- M- o# [6 ?. Z. E
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

5 _* l" Q, q8 R$ o* o  g2 P4 ?! O) m: x3 X7 Z# ^) ~# v+ Y0 @5 v
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
' h, n/ G0 b* y% f% d6 |# T% Z4 V0 R
% k5 A0 C) F& }3 L
6 w+ L7 V" k, V; T
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 6 f9 y1 ]' v/ K9 Q7 {

/ F1 n% Y' F% M$ E* e- o3 c, N! L/ w7 ?1 `5 K0 ^' ^1 b; w; I
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

2 @3 n& [, p% y2 v1 H0 w! d其实是我老公去过,我没去过,赫赫
9 A" V1 y# G  a7 X7 @4 A! w
  \, ?7 \. I, P5 }. k你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
8 }6 y' w1 S& {! I, L不应该考逻辑,应该考感觉.

7 g# ]+ p4 v/ y: u4 J5 W# e+ \/ c! s/ p' T& U* p" f
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 % j/ J- }1 L/ L# h* [9 y
不应该考逻辑,应该考感觉.
$ P  K9 W& P/ F# T1 x' C0 u. N9 I
+ @, J2 s9 g* v$ U( d
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
4 Q& l& o* g9 v3 p  }
+ L9 m; d7 T3 w+ |: J大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
6 \  ~7 Q1 J: x# }3 V: U/ r+ D: {
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 2 [1 `1 y' b( o4 A$ y! W; l$ F! ~
6 J% E9 O" |) c* X: ~

  U. s; W& }0 D" Q, y开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑! W0 _8 R0 ^1 D6 H

6 e5 {, q0 `! j8 W$ b4 p大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

% u" {. _5 T1 ?- |8 S2 \2 M2 p这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 3 w& x4 J8 k7 i8 T6 Y, o/ U
9 g0 ^4 n( h/ p5 U" A4 L' b
3 U& P5 O* [' y. B! t5 C
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
! ^' r1 e8 v9 k+ _* V, ^
8 u. G; a) A# i2 [3 }* B, U大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
: \/ [: d8 [+ l
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧- `: q6 u2 q( Z" P  K
* l7 I+ J6 Z7 e) i- ^% C
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?2 s! `2 f& ]% |7 e4 B
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. , V) q' M, N3 m+ t
  Z% v# K: L$ j
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 ' a% y$ q, C* ~& T. u/ n8 w
1 h$ b" T, E) i! I; J, l
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧, A% `' W. L& H/ F, N

' r" c2 w% A. M! C. J) {1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
* n. i: Y0 }7 y' {& _6 t& }2)at the end, in the end, by the end,区别?

  k1 n7 ~! y& K5 e% c: n4 W# j4 K% b
( \& h$ ]8 R5 U. B4 F火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。; v8 l8 W: H! O. y7 @0 u
" b; \" M4 k+ {+ @
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了/ f  ]7 L' E5 d7 E
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
8 s6 c" N. p! f7 `. z. H. D' ]1 ]by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 3 L3 |- A) p* X: @/ I+ p9 _  k
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
  R5 C# \! K5 y8 y
/ _, d. f7 W# k, c4 |- p5 `三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

: c1 t* {0 M1 A. e5 E我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 7 L/ l) h$ E/ V' M
! o: q7 q* c: M; ^& x8 ]4 {
# {# ?: p5 }: z% r( L3 J
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。4 w/ {, ~: K( |
) i& G9 r* O* ]' P1 X4 P% X
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
( \' E# l: }6 o7 Min the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

1 r* V& D8 O( T  z云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的& t  s; J7 J" ^- L* c

  a- U: t" v/ e再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
5 Q/ M4 ~8 J" ~2 A2 s# }% z- r- A
" v9 U! N7 R- m云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的& `! m9 z3 u! r
7 i# p5 t* Y/ d. ?4 B+ {
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

6 u6 i2 E: U/ \6 f& r: |+ K/ ^# e; i
试着说说。
$ K6 @5 ?9 V6 V3 |9 y6 m
0 l! A5 A0 q3 t9 b$ ocomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了) I- {+ @$ v1 ?- h% a5 M
; N9 S+ p: t8 N" `5 j
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
* V' f3 M4 q. y2 ]) w1 H; P6 j  P$ n' B( R0 j, u5 F9 L! T- {
; ?3 x/ }( _7 U7 V1 J& k
试着说说。) I; e! j! K) k9 t& E" Q
% }3 [" x* w+ d( T! J# ^+ ], m
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了+ w- k0 ]1 y# \: C& [. y$ y8 _
5 `4 l0 |" I- O1 E. Q5 L
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
7 x# J" w3 O+ K% p
0 e+ F, K* G% l6 P  k! G
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
! X! E; t2 D3 t6 N我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~: y3 x& m; y; i7 C2 T
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 ' q1 {$ v% V- V4 v" l
% g$ d7 e' M, q

# g* w7 v" P* F, E试着说说。
0 J5 I; n6 f& h$ z8 J. L- ~# S% ^7 t$ a/ U. H
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了5 A1 p8 p: ]2 x. t5 Z0 i
3 b5 U. k8 C5 R  l5 ?, y5 l  o
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

3 {1 A1 e/ {( W7 E8 c* j& _, `
9 o7 ^4 K, M) |' q- t$ e' b& S% @$ }8 I; t, H  ?, a5 s2 w
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
2 m4 w* d+ ~$ h8 g
3 N1 m5 R, `  ]& rbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 13:36 , Processed in 0.314804 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表