埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3202|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old( f+ l6 K7 }, A, x
——William Butler Yeats
0 a0 @% B# g( K3 B  a6 }- \' V8 \7 }
When you are old and gray and full of sleep,& D! U7 [" w0 H
And nodding by the fire,take down this book,, ^! Y$ p( M% e; M# a: U4 K$ X
And slowly read,and dream of the soft look,4 I' J  N! n1 d+ P/ }6 b- w& r8 A+ D* S5 h
Your eyes had once,and of their shadows deep;
$ o. V6 q: O$ ]6 H
" j+ M/ }6 _+ N: vHow many loved your moments of glad grace,
6 y* e1 ^- Z% P. P; ~9 C( OAnd loved your beauty with love false or true;
" J" D4 b) p5 K# S4 @But one man loved the pilgrim soul in you,
7 M4 \! e  m! A+ w2 J; n% Y$ GAnd loved the sorrows of your changing face.
% s2 [0 B- ]2 {0 j, [# \+ `, K/ c3 P3 J' O/ Y" R# A
And bending down beside the glowing bars,
2 a7 w  u$ G/ m$ d5 UMurmur,a little sadly,how love flad7 m* V+ B1 x: y  ]% ?
And paced upon the mountains overhead,
+ U# T; r( Q- A  w( [+ [. w2 `* H2 }! hAnd hid his face amid a crowd of stars.
: u. C# v: H# @! C5 V5 T1 f  Z  L0 J) f/ r0 ~

# m* f, e# c2 Y6 {初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。1 F1 W$ I& c8 ]" L
现在重读,感慨万千~~~
) y0 P8 E$ \+ I- m: A
- z. e0 h3 v" g- L' q1 L! fHow many loved your moments of glad grace,( ^' L8 @/ x1 |% A
And loved your beauty with love false or true;1 q, \, {8 S2 z2 Q! J" T
But one man loved the pilgrim soul in you,
4 r+ C9 X* l$ t; W6 c  ]And loved the sorrows of your changing face./ V! S3 P: l, L( P( h" r
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
- w- |( U6 |  r4 V% b3 ]+ c6 t# J" j
7 `6 t+ P  z! i/ d7 ^不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,! L: i1 F* C5 H5 a% {3 S; t
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆: q6 k. K$ Z4 k9 [+ h

7 c( I/ @0 t/ d6 r& l) x2 ~很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
7 ~, s7 B8 B  z% Q也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
# P9 e  w; a( Swho misses who?
% v6 t: v) B1 S+ q
% u. _6 J. W% Y0 V7 Y' W, w[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne* `+ d( x$ }# g& C2 O1 W8 Z

7 w$ d# t4 Q# H: X ----------by   Robert Burns & J- G9 d3 \9 K! c/ g6 h5 X0 T# t
' O) u9 e& J3 `6 O! y0 n  p
    Should auld acquanintance be forgot,
* X2 c$ {8 n$ m3 I; e( N& S% k3 I& W' R& L
    And never brought to mind?
9 O' |- F" L- I7 J
+ s: ^  [8 A$ r! u1 v    Should auld acquaintance be forgot,
  t; u% n, s+ B6 S3 h& T) M6 l% Y( [* B( [' d
    And days of auld long syne?
- G4 l0 J  z2 Q: Q: Q
$ ]% O6 C' F5 R6 Q- C* q  i    And here's a hand,my trusty friend 8 q/ x0 Q% R8 Y) @8 ~

) b  ]' M5 R: l  Y! Z4 v& w; B7 k    And gie's a hand o' thine; 5 ^6 ?: o. B$ b; Z' u. j

. z4 T% m1 y5 b    We'll take a cup o' kindness yet. 6 ?" t/ k# x9 z8 b% w7 y6 _- F

$ h7 ?0 J" C& Z" q  l# i    For auld lang syne.
9 z1 ^6 m' A- E, b5 p8 v' {% {6 F( x" T/ z0 t8 ?' \0 t7 J3 Z' c5 n
    For auld lang syne my dear, 3 j; R9 [: g9 g+ J5 t/ D: V
& X3 ]: O* K- Z# m$ c$ ~+ Z
    For auld lang syne,
! V. @1 I% d0 N4 j! ]. {$ v2 K& v( g
    We'll take a cup o' kindness yet
3 M" `% g3 b6 C8 W! W2 A- A- q, ^. p8 \( n6 |* u
    For auld lang syne. 4 N8 X: Z* Z* i- X- s0 X$ p* N2 R/ W

, }" v" l! K0 J' F6 b! y& G. _' q- ~7 M4 l
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~- q9 y+ O& ]4 }, ]! ~
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne' _# P1 r$ i" D! E/ v8 x9 X
& d4 i! T! F6 P9 r
----------by   Robert Burns
: p7 ^* Z9 j& r$ i! w" M  t/ u- x0 p5 X4 A& c, l+ B; J) w
    Should auld acquanintance be forgot,
8 k) R+ k3 ~: j3 J2 _) d: Z. b& a- ?* H% E( h( P2 q6 t
    And never brought to mind?
7 J2 G* s: O/ Y- R2 W7 Z+ s
2 P& z( [! |1 l/ Q& }    Should auld acquaintance be forgot, * F+ `% x( l8 G$ ?  p/ V: Q
) r' Y- \0 w& x& V2 a  r
    And days of auld long syne? . U: b# J' `  [9 r& B; G; X4 U4 g

/ J- {/ v. U1 r    And here's a hand,my trusty friend , i+ ^  K6 N1 h9 s! {0 W, ^0 T9 z: g
, m$ S  {( }! C. Z9 s
    And gie's a hand o' thine;
, g6 P( T( L! U3 k" ~/ X; v( [, l. ?/ b  Y
    We'll take a cup o' kindness yet. 9 j& \; V$ _! H* y5 ^

% J# z0 b: i0 y' q/ d    For auld lang syne. ) s; _  ]. d' c4 j. |5 k
( n2 N% D1 G+ D3 B( m* D
    For auld lang syne my dear,
1 g, ]5 w  b0 a1 w; @! B
9 |% G0 K$ c8 Y+ M% v) E; ~    For auld lang syne,
4 I' O- K& a, h5 d) ]7 `" }. O% c6 f2 k
    We'll take a cup o' kindness yet ' e/ r& s( q* f/ x1 [, y

9 K0 W1 \$ M# e# |& [' y    For auld lang syne.   X9 }: W( J" _- I' b
" q+ Q4 n8 e9 E. D4 I0 b% ^+ p* c
( G& o5 t$ g2 ~* K5 P8 c
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。, Q6 l# p  A' d' E

! ~) X5 M7 [- @# B% W( g" @/ p! T魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
0 M9 Q7 E5 x0 C2 r! p- }" D: z; a5 L# w$ i* d9 M
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
, v# T, E6 P: `# J& {+ o6 H; j& [8 K8 a
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
) ^" X: `: w0 @+ v. s! z* S
0 z6 S1 O0 m* @7 ~还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧& U, W" X6 e- z. L, E) I
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 02:04 , Processed in 0.161380 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表