埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3296|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old$ Q: W$ |! A, E% k: F; H% [1 A7 c! K& B6 N  N
——William Butler Yeats
7 r' |2 P7 p' Y, j
8 B# i; x( e4 j( rWhen you are old and gray and full of sleep,1 e% [" p) t: P
And nodding by the fire,take down this book,
, s: ~0 V% Q: f' Q  p5 cAnd slowly read,and dream of the soft look,' H2 `4 W# J3 U' t; Q
Your eyes had once,and of their shadows deep;
* `+ [+ A# ?$ L# }% m3 I7 b% u3 ^- j* z. C# M: o
How many loved your moments of glad grace,
5 _" s- F+ o9 MAnd loved your beauty with love false or true;* W  n# r; W/ b2 ?" P1 q
But one man loved the pilgrim soul in you,
: D$ T: D, U$ h7 uAnd loved the sorrows of your changing face.+ ^5 t  A1 ^, }, v6 p9 k. Y
/ I" f2 `- \" r$ X. h; n
And bending down beside the glowing bars,% w) ]4 W: g( D  q( o
Murmur,a little sadly,how love flad1 t& p/ ]9 S. L
And paced upon the mountains overhead,: V! e9 u# r+ f
And hid his face amid a crowd of stars.
" C3 ^0 a  D% W5 {: r2 T, K9 I" d6 N- W
. K3 q4 t+ k: M4 |; X. D
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。* o, i; i; J& n) j/ l* R
现在重读,感慨万千~~~( \4 w, ~. t/ y: c! M, }4 f
8 q6 _, W% c) R3 S0 X
How many loved your moments of glad grace,. r) K4 R- k/ K% [& `  Z4 B# b
And loved your beauty with love false or true;$ T% L; |$ q* A
But one man loved the pilgrim soul in you,5 p' R4 ?% p1 L; C* n7 ~
And loved the sorrows of your changing face.& [& C  G3 g  w& i1 n& q+ L
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~: z% G) {0 F9 X( P
$ s- j) U) o1 Q, Q" L2 n5 W
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,+ Q$ J" a4 @2 H1 `! b7 ~$ W
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
! C" A7 [$ Z1 D& N7 o
& Z, C% J+ j9 ~3 `9 _5 ^很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
+ ?2 Q: o7 F+ _0 [' s# x+ U4 T也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
6 Y6 W4 @' w2 ^; Twho misses who?
& U1 c7 x/ j& [' I. O3 d4 t; x, v+ m4 v4 `% D, f2 U
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne! i$ t" J5 C7 y! B  `
8 u* b$ x( r& r# {1 x
----------by   Robert Burns 4 Y$ T4 |/ T* Z+ V" }
8 `, _: U% R' ?" J/ U/ a) e, U
    Should auld acquanintance be forgot, ! [8 b: F( q) T  t5 E0 q
8 D8 \/ F- Q" q
    And never brought to mind? + e1 Z+ _# c0 U$ [7 w

9 p1 f, F" m9 F* h0 {    Should auld acquaintance be forgot,
6 S# r* L5 I1 U, x
$ \- R( d( A% ^    And days of auld long syne?
- J! s5 x; r; _+ U! H( \5 v7 P5 |9 ^* z
    And here's a hand,my trusty friend
4 \$ s5 h- O! G$ L/ }! w% |% |8 M; I" V
    And gie's a hand o' thine;
/ y! B2 y; D. T4 N( h3 O
; L9 B% E: `& k3 [  c, S* l& ?    We'll take a cup o' kindness yet. # v& u! J( y( R* d
' O0 P0 H6 i; f' t0 j% e& ]
    For auld lang syne.
: L: ?6 o2 G# Q$ ?) ?4 k9 {! b: E1 j* D
    For auld lang syne my dear,
" D) A5 j( i* i6 U& n
' J, z- j. v+ d0 M" r    For auld lang syne,
0 p9 I7 L: ?  n; g- X
2 l5 N. y- i! W' Y! {) A    We'll take a cup o' kindness yet & h4 @5 N; t" U5 m
3 c3 S) z( ^# w# P; z0 ~
    For auld lang syne.
" H2 G+ R9 C( ]( l" W
: j& F1 q# J+ @/ `7 f! f( U& h) Z0 t% q
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~# B1 F* s  y# s& @, w8 L7 m( D
留着给我自己
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
1 {' R; M/ y; S& v9 q8 e- R! L3 y! }' n. e1 v# n
----------by   Robert Burns
* Z" z3 O8 C" g& c# g
8 i/ W+ v& k& K+ G8 P6 Z( K    Should auld acquanintance be forgot, 7 _; U; X) {" k  }
3 q- u3 B# b$ S: x$ G5 R/ ~6 s. c
    And never brought to mind?
# Z- Q5 u  G8 A8 {9 O3 R  b) o* R+ \' J% i2 F+ L- ]# h% k
    Should auld acquaintance be forgot,
* ?  }) m' \6 V# S  ]* D
2 z6 ^- _5 U9 B# V% N    And days of auld long syne? $ I7 h- P/ |% j( l
& h, F' t! c8 C
    And here's a hand,my trusty friend 0 ^$ \' `! D! _. r; n( M: V3 `7 o

6 I- O- a9 L+ A$ [3 m5 \" q    And gie's a hand o' thine; & P/ D, L! i4 @
; x, @" @/ A2 A2 O# ?
    We'll take a cup o' kindness yet.
2 Y- q( g: T) X* U, Z5 `  v! _+ l3 k1 [1 P, t8 C
    For auld lang syne.
5 _2 P/ T9 z; ^9 R
- D2 }8 [7 U1 G' R. h5 l4 y    For auld lang syne my dear, 9 c. p( s0 U9 r1 s* u- m

8 h! B' I$ j% i  h( a, n    For auld lang syne, $ ~, N: x" @% I- }9 F9 ]9 ^0 t
, I8 |( }8 Z1 \) W& Q- A
    We'll take a cup o' kindness yet / z+ H6 d2 P9 h

+ V+ J$ h, |: d0 A: H5 M; O) ~    For auld lang syne.
1 k. }/ K) y* ~2 w
3 D. z5 k) p2 z/ k. b) [7 X# K) ]5 j
' q" O1 l9 F' \! j- @& Q4 H这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
5 F3 B$ D- p; h) F. I# d. ]/ u8 k7 R# q
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~. w$ Z0 j$ j0 m/ C: E
7 I5 {* `0 b4 R. W2 H( ^* G1 N( j
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
4 R* h, r: r0 B9 |& M; S
( }- y1 F! n' @1 _6 u当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。7 x2 q2 {4 Y9 O3 `, w5 C1 }

* P  J/ ~. p/ o; V+ E还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
1 L3 |. u6 L" {4 Y/ o( }$ hThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 18:06 , Processed in 0.148916 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表