我先转个小贴~~
$ s0 c- L8 r8 R+ j3 x/ I* ]. G: ^4 A5 O$ E9 b/ k0 q. f y' v/ B9 L
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
& Y" q+ Q5 R* Vreview):
' R2 g$ l+ O8 |5 |* uSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
( i8 L8 _7 [) g4 pof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
& r# f& Y$ d& r+ jthe passage of time.
3 C& V$ i4 y. L6 u) P9 r j, t6 L. m. A, H& J# N% |) [/ u* f
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of 1 G; s6 O. v: e2 Z1 M: f. R
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
2 I6 N; j6 p; T- a6 f没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需% n: l4 U7 N- H" V& F5 L
要小心的地方:
+ v' B/ x% G7 ]- ^1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可$ e. p2 E) X5 n2 a
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个+ Z8 y. q3 Y1 m3 Q& b* R$ ^
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
8 [7 S( N$ g- y7 e t8 ]- a2 u; qu是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
% ]5 B; x7 r! T这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
0 q$ T4 C. k8 {9 i, P3 r7 w个词重读了7 t w0 G- K" B. c& L9 ^* {0 F
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
`; ~0 G) ]# G3 j' \& q上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那4 N6 w& s7 _0 A1 F3 ?' b
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等 j0 t Q! x5 p$ a3 r" c
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
$ g! ` J% k2 T) |1 o0 Q非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例2 z8 r+ s+ P3 P' F" K
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
v7 y( q- j& d能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
v) @+ T( W u) {( o5.重读内容要发音拖长/ b4 ?, p1 }" m
0 G# ~7 w9 m' _6 M
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |