我先转个小贴~~( X# g/ q5 M6 Y/ G" W1 N) Z, r- u
0 R6 F2 H. U% A- c9 {英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman $ R# ~4 U0 f: M: q1 c% `+ U! P5 R
review):8 T# m) T7 J/ G! q/ T0 W K# w3 K+ |
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread 6 P; f% B. m( ^2 Q" W
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and , k8 R7 M) s* ]6 o2 k
the passage of time.
" H7 P( I" e/ {1 d9 i8 J- S" G% o: k0 \1 P6 N
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
+ E, [5 l0 g6 v; [time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
! g8 ^; K* G1 v& l2 w9 x9 s没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
: L' q8 G3 T3 D要小心的地方:) w3 U) v w6 @% L# U
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
; M' n, n, r9 ^, |+ p( _% A选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
' J6 K& e5 |, K2 }2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
. x" v! Z1 F+ O( Ru是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。5 M7 P8 f6 C# K! w) Y: c. S
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
3 W! z/ a/ a( a( q, \. w个词重读了% P- |, B& }! a3 @
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听8 l* v: F+ h& ]5 C& G, q* X
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那6 r9 |+ o- T- b$ d" F. m
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等. p9 ]: U0 k; M- i2 N8 @. P
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
# v! U( S+ L7 K8 O T非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
9 p4 W4 I( a+ U7 q. | h$ Q子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
6 s) z. a3 H: f能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读5 i; I( G" L; r9 r9 U1 ~3 E
5.重读内容要发音拖长
7 P7 R& n. Q8 I) t2 R
& c- K) X" m& n9 e2 N+ z[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |