我先转个小贴~~1 p& n+ b- `5 m' w2 v7 E; Q9 a* i6 j- g
1 F, k5 \# X3 ?5 |( Q' y
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
/ }( P: W( p; M* Ireview):
6 y$ i8 z4 a5 x) d+ ^. b! j. A' @Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread / L8 i) `* a6 d* ?+ o! h
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
# `4 O, W: ]1 I2 h& r, L( g g6 jthe passage of time.
7 o# W. c3 _: m+ b5 Y+ a! ^1 C4 U A% _
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of - e. s! T8 L2 z7 E; P" K3 P
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果8 @% c5 F9 P0 \
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需& {- G( R! y1 A/ f' S
要小心的地方:
! r1 e) N9 ?/ P9 r6 i1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
6 q& A1 ?9 Q" ?( ]. W" r$ ~选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
% N- Z' I4 p g7 Y- ]9 t2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有4 b$ Y" w8 M+ @% U
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。+ [3 x, }/ G8 l$ I: V# h0 e W; m
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
' g+ r# C( _ t x+ w个词重读了0 d+ ~- n5 i S" t( V7 Y* e; p
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听- S0 ^( O% `* f3 w
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
0 \, v8 A6 [( ]! r- G9 M/ C/ ?么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等 n1 x# A! q2 x. L$ l- K* L7 Z: u0 h
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就/ z3 ?) M) S1 U m- t/ C3 w# y
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例5 }7 f& v! ^- d' _* p0 [, j/ H
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只3 \/ V K8 W% {: B- M; S0 K7 E% n; W
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读0 D3 p) ?0 Q w% S0 {6 r( H
5.重读内容要发音拖长
* Z4 k5 ^( b4 p M Q4 Y2 c1 H- E1 A: M3 R. m/ P0 Y5 v
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |