埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3825|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.% N. ]' C: U& k; Q7 B) J5 ?' R
& {2 u  e$ G( C: L$ B: s: }! a/ w
1 艾滋和癌症一点也不好玩
7 U! L: u. [; g; D1 Y2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。; F, O, ^# j# @4 G' Q

" H3 D% @# N2 ?0 k4 h到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。) k0 w+ Q- Y" N! s' D0 A$ y
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
3 M0 _9 k& S8 D' N1 y9 u, N# F8 Uthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
8 \% C6 g8 W8 i# |; g! J' bNothing is sweeter than the smell of a rose.  & l6 L2 m: b5 y
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 # v6 P! P$ V0 k& f
2 A- [$ g. Y5 I6 a7 X1 p3 `) X; R& t
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
% a& E' V$ T. Z" N" a5 k4 P5 E艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
+ [- O* J# ]  v
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
- Q/ }: i; K* \1 `8 d  c. G 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

+ \! D3 S( }: Y5 m. G0 X
( K6 e7 v: ~) y8 H5 I- I建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。5 W0 W+ F( W/ n  }

* P8 n! T; R1 g4 g7 B& b2 T4 ]2 {建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
( V: b0 s0 r% U* u% n1 X# [, f/ v! {3 M( K$ ?" d
, l* {9 W2 u" Z0 @! c: \  Z

+ E% X+ K9 a% ?/ l
* R7 y0 ]$ e4 c, ]# ?3 ^, I) p3 P+ n7 w

$ B1 l- ^% g7 z8 X/ \+ G1 `. Q3 f: a, U% A& D- A

/ `% a( M+ P2 q# M) `( W$ {7 a, x7 n" k3 m$ l, k
( X' ?9 u# O' X# |. r4 D
: }/ W) m+ O9 G

  u$ T4 u7 E" `$ R( W, ?9 F) V! m6 b+ b& A9 t

3 y  ?8 z( v9 n0 ~* R, p$ L0 O. X, V: {6 A$ x8 |- y

9 b& `* k6 Z  e2 V* z5 V; O% c
, M+ [- O0 A5 B, d# O0 }1 p
6 o! l: s* R% D  j" D  V% U) ^5 ?+ ^! ~' ?5 q# @* k; t+ [; {1 N! c
/ j1 a9 l7 y0 ~$ Z9 H! n% k& A) W) D

- N% {& b6 N6 D  J" [4 M+ t  N/ z% M$ p2 |* y/ F* }
0 v2 Q  Y3 c3 a6 z, T) X0 Z4 q
# c0 u. d  A3 T4 ^. C' ^8 N8 K4 N
. \1 z% L+ X5 `
# X6 `! |$ L! @6 f0 V
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 16:15 , Processed in 0.085432 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表