 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.上帝的靈是一團氤氳的氣體
# Y' m2 x% F7 i2 S7 K
* V. ?9 R$ b4 d; ]! \+ }似乎只有絕對如《聖經》這樣的書,才有勇氣如此地敘述上帝:「起初上帝創造天地。地是空虛混沌;淵面黑暗;上帝的靈運行在水面上。」
" Q: g7 m3 q4 V7 N( {! y5 Y/ D4 _9 P+ _: t- h/ d. C
這,興許就是我們無論如何也看不見上帝的真實原因:上帝只有靈而沒有形。在那本兒聖書裏,在那本兒寫滿教義的聖書裏,據說是由摩西開宗明義地告訴我們:上帝只有靈而沒有形;而我們凡人卻只有形而沒有靈。: c2 X+ i r$ D% O
* _% }- U) C3 }& z X+ ?這裏就暗藏了一個宗教的玄機:上帝如果真像摩西說的只有靈而沒有形的話,那麼,作為敘述者的摩西,究竟是如何發現上帝的靈的呢?又是如何得知上帝的靈是運行在水面上的呢?% ^' q/ C- D+ b1 o
+ S: L4 y8 Q3 g8 a- t i$ z I莫非摩西具有特異功能,亦未可知。& k' I3 W* o" V& Y
& b B* C$ t/ s% e( N3 `# {也許這正是上帝不可言說的秘密所在。
$ e3 f2 F8 l1 ~
4 D: _1 `+ k0 Z+ b) P6 ?4 r' F上帝的靈運行在水面上──這是一種非常美妙的感覺。這種感覺讓我們想起了雛燕掠水而過的情形:春天來了,微風撩撥著岸邊的垂柳,裊裊娜娜,鵝黃翠柳,新綠揚絮,揮揮洒洒彷彿洋洋得意地向自然傾吐著一冬的情緒積淤;這時候,雛燕新飛,不時地掠過水面,在水面上弄出翩翩躚躚的樣子,貼著水面飛翔時而遠去,時而近來,輕盈自在,柔弱可人,令人心旋搖動。
E/ T6 M' q& i& w9 D( w5 S9 l
1 l+ @" j' u1 q& Z7 D上帝運行在水面上的靈,是否就和雛燕新飛一樣,在水面上飄逸著。
' d4 I0 A7 W+ r4 A' V2 p) z! T2 l" d( Z8 `7 F; g* _
上帝的靈運行在水面上──這使我們想像起上帝的靈是否會是一團氣,氤氳著浮蕩在水面上。比如在初春的季節裏,我們走進一片茂密的叢林,很遠很遠地就聞到一股濕漉漉水淋淋的氣息;對於以往的經驗的回憶,我們知道這是湖水的氣味,是初春的湖水深沉地呼吸著森林裏的空氣。我們為這種潮濕的氣息所迷惑,亦步亦趨地走近前去,遠遠地就看見為一片迷迷蒙蒙的水霧籠罩著的湖水,充滿神秘的誘惑──這時候,我們感覺中的上帝,就是這樣的一團氣,彷彿一艘圖謀不軌的艦船,在水面上神秘地遊戈。# d6 ?7 r! d9 V" V
$ W" B4 l2 Y& W2 P: a# T- s
上帝的靈彷彿一團神秘的氣息,在水面上遊走,這種說法本身就帶有很強的神秘色彩,讓我們心向往之。
) ^4 ?( @& L3 Z9 V
6 d0 x W& a( c$ H( j上帝的靈運行在水面上──這無疑是故意讓我們這些崇信上帝的人們去望風捉影。根據人類以往的審美經驗,我們知道,神秘的同時也是誘惑的。神秘就是一種魅力。上帝就是以他虛無縹渺神秘的靈,首先強迫我們無端地升起一種類似於大自然崇拜的宗教神秘感。這是一種源自於遠古的自然崇拜,是宗教產生之前的一種神秘的原始宗教感情,是導致後來的宗教崇拜的根本原因:大自然的神秘帶給我們的對於神秘事物的向往。這同時也是上帝智慧之所在。
9 M* C {( t0 T! g) g( C9 |% O* u% ^3 n* I
上帝是何等聰明,一當發現人類這一崇尚自然的神秘情感之後,他便適時而生,而且一生下來就撲朔迷離,讓人們像感覺空氣一樣,知道他的存在卻無法看見他的真身。於是就有了後來的儀式和後來的聖殿。儀式與聖殿,雖然產生於宗教,但在後來的社會關係中,它就不僅僅只是服務於宗教,而且還相當服帖地服務於社會的組織以及這一組織中的首腦。這以後的宗教與上帝,也就是泛義的和廣義的宗教與上帝了。這一點,想必上帝在他最初的日子裏,也是萬萬沒有想到的。( E$ J4 v7 g& Q5 E3 o9 g. e! t- p
2 _" P4 d. w! y/ ?- {9 ?但是上帝的神秘性,確乎是幫助他盡善盡美地完成了對於人類的統治;尤其讓人類從中受到啟發,完善了他們的統治。上帝之功不可沒。; @' r# W: j( ]+ _$ b0 Q
, L" m% }- _# u U7 i
上帝的神秘性,在於他的隱蔽性意義。
6 }+ ^' t; _& X. k" T& k, y' U# r& {9 \6 v! R7 o0 }7 ]* X3 P5 |
上帝的靈運行在水面上──甚麼是上帝的靈?上帝的靈和上帝的靈魂有甚麼區別,它們又是一種甚麼樣的關係呢?如果靈與魂是一回事的話,那麼為甚麼叫靈而不叫魂?如果靈與魂是兩碼事的話,那麼上帝的魂是甚麼?上帝究竟有沒有魂?興許上帝原本就沒有魂,因為魂是依附於肉軀而存在的;魂是一種肉軀的屬性。有甚麼樣的肉軀就有甚麼樣的魂;魂是甚麼樣的,肉軀也便是一種甚麼樣子。魂與肉軀相互依附。由於魂與肉軀的不可分離的關係,決定了魂的世俗的性質。所以,上帝的魂的說法,顯然是對上帝的褻瀆。1 _6 Q, H8 I4 D8 k9 S
0 j0 Y( q) e; F- A3 J) a
只有上帝的靈是超凡人聖的,是形而上的,是潔凈的,是空靈的實存,是一種聖境。而魂則是世俗的,因此只有凡人才有魂。1 q) M* c2 Q4 _% `$ n
* C' R3 f8 N- C0 R6 V魂是肉軀的核兒,譬如梨核兒,或者任何一種果核兒甚麼的;有肉軀就會有這種核兒,這種核兒是肉軀的魂。但是,這種核兒在素常的時候,是棲身於肉軀之中的,是不顯的,也就是說是不顯形的;若按世俗的說法,當魂顯形的時候,也就是肉軀不在的時候;肉軀不在,魂就喪失了棲身之所,所以有孤魂、遊魂之說(而靈魂的說法則是另外的一回事。另有一種鬼魂的說法,是世俗社會對喪失了棲身之所的孤魂與遊魂的誤解);魂一旦喪失了棲身之所,就會為尋找新的棲所而焦灼,而奔波勞碌,其情形就譬如我們通常說的喪家之犬。. y0 i/ _3 u I
/ |; X- \+ O2 S3 g由於魂在喪失了棲身之所以後,為尋找新的棲身之所而表現出的悽悽惶惶、流離失所的狀態,的確是有些失常甚至反常的表現,致使不為人們自己──這些魂的所有者們所理解;而所謂鬼魂之說,正是對這些現象的最好的概括。這就是說,世俗的魂,被人們自己稱之為鬼魂、孤魂、遊魂,它們常常遊戲於人間_這是在假設魂的存在的前提下,我們用以與上帝的靈所作的比較;換句話說,世俗的肉軀是無靈的,它只具有俗人的魂,而不配有與上帝相似的靈。而哲學家的萬物有靈論,是對造物主的最完滿的想像。這個造物主,通常被我們所理解為上帝,還有的理解為人類社會自己所崇尚所尊奉的道德的規定者。 B2 I& \- [5 w: w2 p
( |: X8 A5 N7 h$ e R
我們以往的人類的造神運動之說,其實指的就應該是人類的造靈運動,是指人類所造的上帝之靈。上帝是靈的擁有者。後來上帝在應允了可以造人的許諾之後,只答應可以按照上帝的「形象樣式」造人,而沒有作出給人類以靈的許諾,因此人類是無靈的人類;人類無靈,上帝才有可能對於人類實施他的統治;人類也只好接受上帝的統治,人類別無選擇。
7 z& C, W i- `, \1 M- z9 _$ r/ X6 O5 Q6 \7 l
人類不該有靈,這是上帝在造人之初,所作的最為英明的規定;因為這一規定有效地維護了上帝對人類的統治。" n5 R* @5 \4 t( o5 I, I+ Q
5 b, N+ q* M& _ ]5 Q1 ?6 W人類的魂匍伏於地,而上帝的靈則君臨其上。! k# x w- b e) q5 ^% z
% ^- ^* B, ~+ G( h& Q! {, ^4 ?; R
所以,上帝的靈,是形而上的靈,也是抽象的靈;他只運行在水面土,並且俯視著我們的魂,並且還俯視著黑暗的「淵面」,因為在「淵面黑暗」之中,有我們人類待造的肉軀;而這些待造的肉軀之中,又有我們的人類的魂。
& G- R0 O; T2 I3 @8 W1 t
: ^5 q: E0 g7 d+ y, q$ X; i自此以後,靈就開始了對於魂的統治與頤指氣使。5 {0 _% R2 Z. ?3 i6 |) U, m
- X$ ]! f% S$ Y上帝的靈讓我們感到恐懼。. i: V: |4 |+ k a
: K5 |* h0 f3 K- C3 E
上帝的靈不可違拗。
0 U1 Q! }, x. v D* E4 ?
0 G' i, V2 U! ]9 _# ?0 C! U% o上帝的靈神秘莫測。 |
|