埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2666|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。) P5 `; k5 |5 v$ L9 J7 ?( p6 D$ w
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。# N  H& v) W8 G3 A/ ~" F* V5 r$ Y$ P
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
' W' ^$ J: Q; W) e
, y% M7 h& ~- w! \! w! e0 X/ t
友愛的故事 9 b& @# Y% ]! O: Z. e
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
! x1 d  Y6 f) J' u
  {+ Z4 O" y9 q/ l* ~6 L5 F2 ]6 Y1 \"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
$ A' n0 u6 t. f  I$ a0 w
, k. ]; n. x1 h1 L& M9 U+ a有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
' e0 O8 D( L% s
' q- p9 t) g5 s, B, p0 R就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
; l- {3 @5 C( o: k0 Q6 U  F: z* Y- b# d6 b* g! }5 ]! T
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
& Q: x8 w  H# e1 n
/ j& E6 M$ w6 g' P6 i, [弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
# _8 |- `, f) c: m! |5 z( q5 I8 Z
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
0 G& X$ A0 \# l7 i: ]5 A3 c5 I& S( W5 O7 `" R4 b
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 1 L. C( G6 h6 F' I0 c, X

+ w. ~/ `) F2 S; y「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。  e) f* _) W" _; P) {
9 N0 t7 O1 \: e3 H6 q4 R3 t
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。! T2 s2 p$ i$ j0 q
" E0 a2 z4 `8 j7 ^7 L
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。+ k9 V! `$ J, ]& r' {9 L

% A  s  h  ]; I! r# x7 ?& t媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」; R: r" B2 \1 @' y, V* d* X
& g: r' e7 {- ], z( \
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
5 D. F  ~( F2 N6 d' J- Q7 |2 ^/ o
* c0 ]7 v$ E9 ^, u4 Y5 f唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!8 @* Q) G. c: R( F4 S& Z# C
7 q7 q1 Z9 w  r& ^' x
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」, M' z0 p8 J) C' P: ]( H
( Z; B! y. o$ n( J4 E
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
$ V# k! ]  {& l( \" D0 b# }5 i
9 U5 R3 B$ Q% U弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 % Q; b, b( v) e- J& J) B4 g

* f+ s6 Z5 Q/ _1 Q! {; {# B「什麼氣?」$ O3 j  k$ f+ m& m1 P' D/ U

- X" e/ y6 \0 G! G- x' X4 X6 J! [「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 2 [# |4 D* g" p. @6 r- H
  X& d# Y) P$ e
我說:「不知道。」 ' {; r' J8 d$ c: l# O

6 ~; l- u4 @7 Y" P' L$ G他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 ; F$ T1 W9 e6 Q9 t% ]

) s0 A9 y6 i7 b5 w4 i我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
! o( [( R/ l: L/ o. y- S9 W; F* G0 W  l2 ^0 S" H
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。2 J) ?$ f- e. `/ x" z

% q+ Q  f/ v- Q4 |+ e「真的?」 我問弟弟。0 x3 \* f) ^4 y4 p: L0 l8 o, d
( v0 x: N5 n, K2 F: m
弟弟點點頭說:「真的。」
% v9 G; ]( M* x7 G# T9 A$ j& T3 n, Z% _  a5 G! p% |7 l
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
. o% l, S5 U0 k& ?9 |3 n6 C, t9 p# R看不懂繁体
2 r0 G+ `5 h3 D! O1 o

' v) V) Q) L7 S; W6 L. c( O+ Z0 |# {: r, x7 ?5 V+ b
友爱的故事
( [2 F! z& S/ A0 VLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 & @+ o2 N# r  W
  h5 ^1 L8 r4 A1 I* g5 d
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 3 R# T7 b' A8 S% {
# z, u) ^( e/ |, W, ]; w
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
1 I+ l8 I3 I" O  l& l: f9 x2 y. e, _0 F! z
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 - F( G7 M# ~. c9 `9 H

. d( ~4 k% C) b2 D, P" i: m3 o我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
# L7 j' F% S/ J$ k- S6 t
  s# |/ Q( s1 b2 M弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 / L! `% @! e6 V6 `! v* E

, Z; E. c  I8 Y% ~* E% n7 d0 V我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。   Z6 w. N; a! r+ ]4 Q
7 v8 S: V! {2 o6 Y
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 4 c* A8 X* Q: {
( Y: _' N& N; v2 n
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
/ I8 U& T9 {7 s) j8 i
7 e1 i; W- v' U9 K" p* ~: f如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
* q7 g; S1 v+ Z1 i# n
$ c8 U, Q. ?! m6 o, l" x6 U「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 7 M" G( b+ W" n3 w, U( U0 k

+ v* o6 O% x3 A  Y0 H妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 0 ?. ~9 B0 v* D. p
- p3 j2 j+ [) [) g
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
" g- N$ u: ?( f# @. G
8 R0 w9 _$ o8 ~+ u2 @唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
) `% l: G0 }# W$ `
4 c, Q, C5 @  s1 l1 v我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
' f- w% C. t4 x1 O& Z% y! j8 T" {" g5 q- Q
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 . u( z: U9 Y- g2 a2 Q: n+ y

0 Q9 O4 e8 y% n/ b7 {弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 1 |+ x) g9 h2 _. T+ l& Y
2 a) u; l. [3 g7 Q
「什么气?」
8 [' `% o8 _+ J) Y% p# A* h! f; \8 f: F0 ?( g% {, I
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 8 t& ?5 [4 e4 v0 |+ e

# _8 _/ ]% L- p, X3 V: ]; l, a我说:「不知道。」 # y7 {6 H# N, a4 |

4 Z$ B3 f: y$ N5 N他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 0 `# m5 F) n( @' p5 L8 R7 C* [$ f
  T. d3 f$ v" t- r( _
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
. g' d6 n% l5 H) e8 r) X; [6 Y# U5 l( R
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
9 u1 C8 j6 I0 `! E! L! m
8 {) ~& i0 i- j" |* ]「真的?」 我问弟弟。
9 g) ?9 n) U5 A: f) r, C5 t
/ z$ d3 W% b4 d( z! Y. ]) I弟弟点点头说:「真的。」 9 E  g  P. O2 a" V

8 T) L5 x3 E( K; m( ]+ R4 }我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 03:17 , Processed in 0.212668 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表