埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2693|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。# s6 W/ X2 c. H' K* ]( M" j
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
- G2 O, G$ F$ m9 D. o5 A% m  ]原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
( r6 W$ e+ H3 F! E6 C8 }. w
0 b; ?4 Y2 m. `9 }
友愛的故事 $ G% j  t$ ^; m& q" y
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中5 m5 |; N: X1 ~- _" A: S( y* @' g

. Z; b6 K  \6 S/ V# ?6 H, \8 _$ Z"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。6 b! S  Z/ [- q& J# j# i5 g3 V  f
* ]/ w3 P; h# c9 _3 ~
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
0 b: J4 [7 p+ V, K: W) x* ]
1 e/ d( p" G& _7 D" N  T! T就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
* [' h$ U5 _: Z0 O8 V' `( L, |% U( z7 ]- X4 W  O4 [
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
: O6 w3 W6 g$ C' C4 m
" P' }5 s/ J" Y+ e/ E/ K弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
7 K2 V3 o# G& @8 Q* A2 X/ l
0 w$ J/ G8 Y* p1 T我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
8 Q5 ~. c3 G* E, F3 G4 b5 j2 T5 f: T- O3 N/ U' R* p) Z
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
3 r6 K6 \6 @! U# r4 X# o& f8 V  ?7 t  y. Z! f' `0 F  o7 l0 k
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。% X/ x# g. ~3 O# h8 w, o9 R

$ K: p1 Y" i" [- n' C5 K8 \. b如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
& p' }' l( C. ~( M) a- t" P7 ~. b7 T/ O+ q, \* @( q* Y4 q
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。2 b6 f1 j* v7 B( C

  Q7 n$ Y$ `9 M# W; l8 Q: s媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」9 V; Z1 F3 F/ P/ J

+ N7 K$ j" n1 j弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。& ~, N0 a2 r  s7 I, I) R

" v! s; q! Z% j5 V3 L# k唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
. V+ N4 K7 f4 f& d* S( {9 g7 s- j# j/ a3 j. K  T# F2 {2 N
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
; C# U7 a$ J1 P- b. Q, Z8 F. ?/ x, i9 s  P2 [4 N& V2 _% V4 D$ ^
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
- `) Z, |$ h# n$ q0 p& [0 x: `% A
. K8 ~/ K1 _3 m7 E) U1 i  @弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
2 Z) D6 H8 J& {* Z
3 z* n) s# ~4 L- q「什麼氣?」- x; S* O* I. z7 Z* s4 t. p9 w5 x
8 I' z2 D) F" _" Q9 M
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 3 [/ V1 }: Q& k( ?3 i& r

/ I, A7 [2 f8 q% a" @6 L我說:「不知道。」 3 Y9 |! A2 E, N% U% d. O/ O
6 d9 T( o0 y4 d
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
# t) U. d6 o  M1 n( [2 d) o
, h% @6 e, T" \我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 ; q, e( X/ h. Z5 ]0 v0 X" u* s9 k" t

# {. k1 Z% M3 D+ V: p8 V' l, a「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。. X- d0 G0 U2 l5 A# m7 u8 X! N  R# S

4 K, P) z" i/ E1 O; e$ ?- S8 ^) V「真的?」 我問弟弟。
: g9 z& l! X, L2 Y. i
0 {0 z2 @4 C! ~" G1 }! ~+ S弟弟點點頭說:「真的。」 : ^  N; J4 K3 N9 L  k& L' B3 _
. [# ^- ], w9 ~, c
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
; f3 K) q! j2 c) H' L6 C7 W/ h" n看不懂繁体

. G- J& o5 H+ A0 c: h0 i2 U, |: |* i, a

5 ~2 l- P8 f' J( `友爱的故事
" U9 B# C% W1 K4 U: F: B2 I, nLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 6 a3 p7 G( k4 f" v: H9 Z
( |# e2 @: `0 I7 U+ T, v
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
5 ~$ ]" t: \. W. u! w3 p; x
- U9 o" [& @  z' I5 Q有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! - }- h" E+ e0 }
- H0 `4 C# {- }/ C
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
$ y: d5 \! _: M8 o5 d9 B# }8 F( `9 B
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 5 w; z6 q+ K* X' f. ?4 t5 z
  s& G6 v7 V$ R+ m: D
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
( F2 a! g9 F) W$ {5 G1 I' T- z. \8 ~: W  X. G' q2 W8 O' V2 G
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 / w, f8 v2 ^& F! \, Y1 N. S0 o5 K
& a2 b4 r/ Q2 Y  L
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
  a( I* {2 n! K3 o5 z& d+ R* F0 \6 `3 H4 F+ T4 @* ], Z9 x) @
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
1 g+ t; S+ N5 X, q8 r8 @) n3 }; ?* x
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 6 L% [5 s# v0 u8 w% Z

" ^- M0 H5 a% w& B+ x  O「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
9 D8 K+ y- p: U) x: o; C6 f2 O5 I6 S! ~" t7 w
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 ; i0 F5 j  s' B. D0 R7 U
( a4 L/ W. [( f4 j4 w
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
5 q* O7 w% n- U0 c8 B! q3 w9 Z. ^  q' t+ A/ [! l+ ]
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
: K/ L$ H+ C8 p+ G# t2 T* M7 u, H# o+ x: G/ ]! m
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
  K$ y  z3 h+ x/ g/ h; O/ X9 O( u# c1 M" O2 f
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 5 Y! A, W4 {$ R

; H6 B4 j" V7 _8 c& r弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
; \: \# W, V/ m
5 h' x/ j! j6 b+ Z6 H2 V$ @$ o! `「什么气?」 ) ~: p0 N! [# r# \# K  B
! u* ?8 `6 q2 n1 r/ j
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
* c0 c& ]$ t6 m4 }# V. Y7 j6 E& z5 C& P
我说:「不知道。」
& |" e1 Y9 j/ U/ Y! |
& P2 G( s4 }0 w. Z0 ^) N他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 # b+ g" J% Y" K5 ]2 B" f

( ^; y4 H/ f7 p8 C8 K; @我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」   C' ]; G; N2 R7 p9 A/ I

4 ]9 ~  |2 \9 V* o5 z. W6 {8 P「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 & p$ G+ }+ D5 k) w
( @8 h" q/ X, X0 s- P
「真的?」 我问弟弟。 7 l/ `* u* R  j) }& M# y8 ?
. q. x2 m! F+ p; L( ~
弟弟点点头说:「真的。」 8 \" t; k5 d" n6 }* P0 W! Y

5 J; {/ b8 }: D5 ]9 `4 R我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-29 00:50 , Processed in 0.565053 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表