埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1544|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组, V: K9 U3 F4 P; d% E
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
6 _- Q/ V7 T' X# P, G; P• A股市场 A share market  
1 ^' G1 T5 V6 m! D) m; L• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
0 Y" |, E4 Z: i, e4 D6 C7 M• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 9 h0 C9 b' |! q! a' ?
• 爱国统一战线 patriotic united front 9 ?; |# S1 G8 Z; F
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  0 d& V& u  _$ O# u8 [/ {7 j% I
• “爱国者”导弹 Patriot missile ' }: G4 K1 b! i! d6 Q- r7 P
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
# K* t, Z' {* G3 A5 d• 爱鸟周 Bird-Loving Week # v5 s9 v* [% x( u( L( D/ m: s5 S; H
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. . o5 t; U# h. _& w' H, \
• 爱心工程 Loving Care Project
% `6 R- I0 D, Y* k, H; U• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  4 N5 R* L7 D* |; Z0 S
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch   ?1 t# H2 t( U: S* [, q
• 安家费 settling-in allowance * ?. L, q' @5 _) x% [8 [. m
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone ' [1 v! [3 C# G7 V- K  j
• 安乐死 euthanasia
6 W. a1 s' H$ q; [- S2 ]+ h: C" R9 _• 安理会 Security Council
) {! w9 x) `  f( d3 ]7 I• 安全岛 safety strip 6 I# B) Z/ K, w' g* |  b. J' [
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. - l$ f4 j* D& u! \3 U) [8 n
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
2 [4 B! b- F1 ?! a1 Y• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
; x  _6 d5 p0 x) L• 安慰奖 consolation prize  # W" ]1 H  X; n) V& S$ Y4 s
• 暗箱操作 black case work
- A  G. w$ `( C* ]• 按资排辈 to assign priority according to seniority
9 ^0 N0 |9 [4 ]$ V• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost& V: _$ @2 e8 x( }, m
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
; S+ b7 s' q/ H. ]• 按揭贷款 mortgage loan  * x$ p2 n+ _2 c/ Z- z. V; N
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
8 h8 N9 _; j. L# n) @% {  J• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  1 c# h/ r& n8 o: S8 v
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
2 d+ g6 s  |6 }0 H& o4 y2 b• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is . t( B& `) j+ w
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
) E! H' n8 i2 v" |5 m$ H• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
) F$ ?; R, Q+ D# A9 w$ M• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
) q& @: U$ M# ~) G• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
, r5 |: [3 M/ L! |• 奥委会 Olympic Committee
' F) I, b/ L" y$ b$ F0 v• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  2 E7 n9 Z$ r; X$ r
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个1 I0 y3 L4 L9 A! K  G8 z% t! F4 Q
• B超 type-B ultrasonic 7 J# f; h/ p- N/ T5 V5 a% s
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
: d& _" d! P6 J. t; o• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard + l( H/ a, ~; n8 J4 C0 r
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
+ r8 F# \6 b, C: q• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
8 n8 B7 [- y) V# t  E' J% @% Z1 M• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
1 e, Z$ f$ h: P. n  ]- ~• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
* ?/ {: m( w% J; P, z; W& \! ~/ T• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ; u3 J% G1 _4 j: K/ ]  c  |0 ~: B
• 霸权主义 hegemonism 8 T. x: ~+ o7 _: d- W, L  Z. L5 m
• 吧台 bar counter
% u, @+ [5 y" M9 u! R! b• 把握大局 grasp the overall situation  
( H" g' r) h, F! W• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 9 a. e4 O  Y2 C, K0 N4 w$ c
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
+ \( @6 `  m0 }+ Y- |$ _• 拔河(游戏) tug-of-war  
) X9 x7 E' ?- g: Y, C+ ?! ~; h• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace + Y9 `% {1 g" I' w9 |
• 拜金主义 money worship ' @6 o' e  Y* ]- \  I7 m4 C
• 白领犯罪 white-collar crime
0 Q" R2 M, u) U/ `  m$ K$ G. \• 白领工人 white-collar worker
% ^) B# ^# k  z; }6 P• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) * L$ Y: @: Z) f4 e. d
• 百慕大三角 Burmuda Triangle ( U: _0 S" v- o5 w" ^
• 百年老店 century-old shop
$ @. Z7 @9 v6 ^: T• 白皮书 white paper & n; {7 u. ^$ J; D" G4 h; d+ n
• 白热化 white heat 0 a+ u6 x- }6 m# D/ ]) Z
• 白色农业 white agriculture7 r1 M& F; n/ d) S
• 白色污染 white pollution
: u" ^- @" _0 I) e- R• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
6 d! \: S! I* Z3 _3 e• 百闻不如一见 Seeing is believing. # S( h( q& _4 B( k, I
• 百般拖延 do everything to postpone 3 T: x' m0 z: L+ t9 b7 w: _
• 拜把兄弟 sworn brothers  $ j+ ?" M4 u+ N; x+ x. L
• 摆架子 put on airs  * R$ W& Y0 I2 `, Q' b
• 白马王子 Prince Charming  
9 w$ O3 Q2 ~* B" {. v3 W3 `• 拜年 pay a New Year's visit  
; M; t' G; t& q9 a* ?/ t/ w• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
; s; d8 [- v: q2 w& h• 白色行情表 white sheet  
, y# \+ `/ E/ T$ l/ o- T• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
7 j2 O1 B* d7 S3 E• 白手起家 starting from scratch  & t+ K, p& |. u0 v; }
• 白雪公主 Snow White  * N: r5 F1 C2 G
• 半边天 half the sky
( b" n! E2 p2 T. H  k) a. x2 ^• 班车 shuttle bus
/ g. ~: }& w) v' @+ Q• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
: }. q( b$ _' Q. d. D5 k. Z: Z/ E• 板儿寸 crew cut  1 v9 n$ q  w; |7 g' m' X
• 办公室设备 office equipment * k- y$ t# `  Q* V! Q) X/ ?& f
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
/ a4 W* k0 j& A6 u' `• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony ' D% l. [' t5 r/ K# M: {( p' x
• 半决赛 semifinal   D8 p) B6 t. A9 b- b% n5 d
• 半决赛四强 four semifinalists 9 _2 Q0 s0 E8 s5 T, r  [/ w
• 半拉子工程 uncompleted project  8 n* k7 y) Y) d4 r3 W/ E4 J1 Z
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
+ w5 K9 w( I( O7 M• 斑马线 zebra crossing
. ^- H' V) I0 L, v• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
9 r- i7 z5 a) |6 m" t• 办年货 do New Year's shopping  
, `4 f5 ~( R" c' P8 b, K• 搬迁户 a relocated unit or household 0 P1 ^9 b/ E  ?  `
• 版权法 copyright law 8 \$ [/ V" s3 d& k
• 版权贸易 copyright business
; Y" w) U# T' B& j& @* w• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 2 I- R7 {8 k  K8 }  {
• 伴生矿 associated minerals . ^0 G0 U" X6 q  p
• 版税率 royalty rate
% b; W" Q  T5 D; G5 m6 j4 D• 半托 day care (for kids)  * [/ b$ Q8 S* W& D
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  9 o! N! j, B) B
• 伴宴人员 escort  
8 [8 G1 _9 N2 h1 ]. ~) }• 搬运工人 transport worker * e0 r, b9 h$ j! p( F6 b
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
2 |; Z. Z9 M  c• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  . r' V$ X8 q: S5 d6 w/ X, f
• 棒球运动记者 scribe  
; K- f; I, Z9 r+ h9 D- x• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle   h, x4 \4 V: V) m
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
1 Y" m* i% h% X* ^• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 3 v0 e% N9 k7 Z& x$ h
• 保兑银行 confirming bank : x- d% h" b5 @  O8 S
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
; A+ O' T4 ^: J0 R+ f• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
; }' n% V6 H) j, ^! r' K$ O% r1 |2 j• 报复性关税 retaliatory duty " D4 o" J& h- p( h( k4 e/ U
• 包干到户 work contracted to household
' [6 Z9 f1 h; |) [7 O  ]• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
9 [4 d3 S, z) Z- e包购包销 exclusive right to purchase and sell
$ ^: g5 v% w3 {6 c# c, s: k9 ]: t$ Z• 曝光 make public; expose 2 w' f; G; |/ ^8 \' f0 O9 x
• 保护关税 protective duty/tariff / g  o  e& _+ Y. o' U
• 保护价格 protective price + I7 E2 S0 i' `7 Y& L/ Z
• 保护伞 protective umbrella
! a! i) T- V! \# ?• 保护生态环境 preserve the ecological environment
1 t! j$ i4 u9 J( P9 i$ ?% c1 r• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers / ~* Y# J  M1 ]+ @/ m7 Y
• 保护主义 protectionism ! f  F5 ?; L. L7 x5 I1 a  o% w
• 包机 charter a plane; a chartered plane & R0 s" [) R  w6 t; k4 X) h- p
• 报价单 quotation of prices 7 J/ x% H% ?" ~& ~& k
• 保健按摩 therapeutic massage
8 H. a/ H7 o9 B• 保健操 health exercises ' z! U9 @# }2 s
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
/ [) W/ L* O0 S2 p8 ]7 H# c: S• 保健食品 health-care food  
7 W/ t1 u% T, g: t/ h) o• 报界 the press
5 L3 }, O4 u  V3 U4 m* H• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
% [! @, Y! z9 |& S4 H- d- R, }• 暴力片 splatter film
3 ]! m4 l& s" Q* I• 保龄球 bowling 6 f4 M3 P5 `) \1 d: t& K% w
• 保龄球馆 bowling alley 9 `1 S) n& X1 j+ d" T6 E/ q
• 保释 on bail . Z' ]5 N8 A0 s
• 保税仓库 bonded warehouse   \( J3 D/ W! U. D2 U4 |
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 6 ^( V8 ^: I7 `/ [& c/ T
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
/ @2 Y  s6 w4 D( e' t+ W. X) j• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
# [# q1 W$ F, I% Q' T3 [" A• 保息股票 guaranteed stock
. Q. W; Z, |4 A/ B2 h% {% |• 报销 apply for reimbursement * h( i+ q0 a: T# p! d, K8 `
• 包销人 underwriter
% k+ ^9 [4 t) l- P+ n: _• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 2 ^6 c& [3 V) K- p5 u6 k* W
• 保障措施 supporting measures
  w" f4 ~$ i! {& ?9 g• 保证金账户 margin account
! a0 p! F9 P1 V" N• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 8 z' `( t0 y+ F2 x
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate - T+ D9 K! u6 }  e- z  |
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
; n5 d5 ^% r: `  X• 包装精美 delicately packed & m- O4 \. _4 @/ E
• 包装业 package industry + V; {% M5 y) i1 T7 S
• 保安员 security staff
+ _9 e4 C* C- j5 R3 A( y• 包产到户 contract production quotas to individual households 1 M6 k* z( S8 T% S0 g
• 保持国有股 keep the State-held shares  1 Y3 d' d0 K7 u: @$ y4 \* i
• 保持资本金充足 secure capital funds
. B, O. L% V& ]3 M• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
+ M) a7 J. ~) j- \- X% @• 包干到户 work contracted to households  
8 |) r+ D8 I( Y( Z5 X• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
9 I: W5 [" R+ `6 b$ s/ }• 包工包料 contract for labor and materials  
$ P8 u  Y4 K" g, b0 {. V' y• 报关员 declarant  
4 {$ s' o; h( K' B: z0 D• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
+ I- K/ f6 L7 t: H1 y4 U3 Z& Z• 保健食品 health-care food  " ]  Z1 h. F+ v) K7 s5 q
• 暴利 excessive profit; windfall profit
. J, D; z8 j2 G0 F' [% x• 保理业务 factoring business  ( e, p. c* D( [& T+ R, I
• 保险费 insurance premium( L( F- n$ X2 d' D. s1 E/ s4 H) w
• 保险赔付金额 compensation pay-outs 3 o; H3 a6 O, m2 _! ^' f& A, b
• 保险索赔 insurance claim   E/ f0 d$ L; D1 W( B2 D: F
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 6 X+ C2 q8 u/ x
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  7 ~4 W! w5 W+ x" R6 \' Y- ~
• 保证金 margins, collateral  4 s1 x6 o4 w/ {/ O
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
# O5 G8 d" X3 w4 g- R: z& O) F• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
( D1 _  y( T% I4 _# u2 w% S• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
# B) ]" W: ~  ~  s* E( m2 J• 背黑锅 become a scapegoat
7 n+ `( @& G" D7 U% r) n1 q• 备件 spare parts  
4 m; {9 k6 |/ V4 ]• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  % B0 v& U/ j) a8 J3 q! T
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  0 B5 {2 T7 o/ S1 f4 S2 q9 z7 t
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  . _4 V' `# A% G
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)    X" O; i. r8 _, ?6 s
• 背投屏幕 rear projection screen  
# S+ i( b8 V; M0 Q$ ~  R3 I' a. L• 备用资金 reserve fund 5 U1 A/ Z8 t) V+ p( n/ Y" V
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  1 v0 K2 [  M# V/ G" \/ l
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
6 b0 C" z, N8 L: m7 \) D2 e• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
+ X4 ?: w! @: x1 A$ r• 被摘牌的公司 delisted company  
4 V% ~) a" Y% w* Q. t  ~• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
& |6 h' ^% w( ?# k• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
1 x7 B& u' E3 G! R; j2 K$ n7 u; {• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  ! u1 O- u" K& N+ _5 N
• 本票 cashier's cheque1 Y. j! P' d, u$ K' T0 y! C0 D
• 本土化 localilzation
+ ^5 _2 O1 a  n: B5 a$ h$ J$ ]$ H• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  : _+ ~$ Q) Z5 R! S9 L  e
• 本本主义 bookishness; book worship  
0 f+ ~. A( H* `. @: l0 @• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
4 m0 R8 d( _, j0 {2 d* |• 蹦迪 disco dancing ; B, Q$ ~# Z) R$ E
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
, x$ |! z0 U9 b* a9 X& e• 闭关政策 closed-door policy
7 m* T0 h9 U% c6 {/ Q* I• 比基尼 bikini
" \9 Q* |9 I0 P& J; }5 g• 比较文学 comparative literature
" @# L- [' [: `- s3 \8 A• 比较经济学 comparative economics + ]9 u: q* \$ M8 a# c& f. |
• 闭卷 closed-book exam ; X) N' ]% p2 E
• 闭路电视 close-circuit television  
; P! P' O5 A! n1 V. q• 闭门羹 given a cold shoulder  
. `) k& P7 N% b4 [9 ]. t• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” * x+ b% F' E/ G0 F: F  o3 U; d: {
• 逼上梁山 be driven to do something  
4 z7 X: P( X' v• 避税 tax avoidance
1 f# h/ M, m  M9 M• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
" V1 J. ?) p9 H• 毕业设计 graduation design   S; H* X* N! H, F. ?9 R
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
- Y9 P2 D, R# B! ]- t3 b• 便当 brown bag
# E( V+ k4 ^0 A6 F- m  Q• 边防证 fronter pass
; W  H+ i, R; o9 S$ Y! t$ c• 边际效益 marginal benefit 3 c) C. z: e$ X% O+ F
• 便民服务 service for the convenience of the customers ) i& I8 ]  O6 L1 x+ k+ }
• 变相涨价 disguised inflation : H. S' t% v/ b2 R. ]: r) |0 P6 c
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
8 p7 J7 p1 O0 Y0 _% [' O• 便衣警察 police in plain clothes
, S: {2 Q4 r, b/ i1 G• 边远地区 remote and border areas , w  C% Q! j! N* t; c4 T7 a
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
4 j! i7 d8 }0 S7 ^# Z* J; x- v  ?• 边缘知识人 Marginal intellectuals ; f5 n/ F0 W9 n$ D2 R
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
% e$ y8 r2 E; u9 p* L. _• 变废为宝 make waste profitable   V0 W9 g* ~# i0 J; k
• 边际报酬 marginal return  . K" j% D# w' f
• 边际薪酬 marginal salaries   m; u7 f! s) b2 j
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
$ Y) n3 R* x3 ?• 表面文章 lip service; surface formality & R  z4 K1 P) B* B7 O9 p) ]
• 标准普通话 standard mandarin : {" i# d! e4 P0 Y; Z  p
• 表见代理 agency by estoppel ( ^+ ]. q- C9 x+ |
• 标书 bidding documents  
3 M6 m6 ]7 Q) r& ~% r• 表演赛 demonstration match  4 _/ r% u9 R# \" P- `9 X1 Z" S. c
• 冰雕 ice sculpture 5 T& Z! V5 S+ H/ g: e. u8 q& ~5 D
• 病毒性感染 viral infection
/ [. D5 }+ ^( i5 q0 ~# R& I1 Z• 兵工企业 munitions factory; arsenal 3 c0 E* d' D: O. Z
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 6 i- u$ i9 y- n- u  j! R/ k, a. V
• 并网发电 combined to the grid 5 q( V# J' J8 K" `' d
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
& L. n* t. N- H+ [9 z  \0 e0 @) e• 病毒性感冒 viral influenza
# Y: ?: {& [, ^9 ]$ f! m7 f1 K• 秉公办案 handle cases impartially # K$ `. }' m% _. `
• 秉公执法 enforce laws impartially + `! B/ c7 b- {' H: u0 K0 M
• 鼻烟壶 snuff bottle
9 X! ?/ t& o0 u3 S8 x6 Y3 {/ X• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
9 u6 F' _# b8 I3 k; c6 @1 M7 V1 @• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 6 U+ T  n3 `0 x2 {" f0 `
• 剥离不良资产 strip bad assets off
7 k7 Z! G1 O- f7 Y! F  O  b• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  6 J$ a, z+ [3 N
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
5 h% J+ O, B4 _• 薄利多销 small profit, large sale volume
3 x8 t* B" x6 Y# Z' ?1 j! H• 博士后 post-doctoral
6 Y. v7 r! Y5 v0 y, ~9 N• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student ! l) ~, B( X/ g: v* E2 c" M" U
• 博彩(业) lottery industry  
* [% t9 |5 k# \& n5 a• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  0 Y8 @* C" ?+ q; Y0 p
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
/ R' T+ z* @0 ~& B/ a• 博士生 Ph.D candidate  
, y: |9 \6 `; V, A• BP 机 beeper, pager
2 H, p% X' \' i' n# v• B to B (B2B) business to business  + w0 l% @* j) \
• B to C (B2C) business to consumer  
7 R: A$ R9 [+ J# V" S  e* P• 不安全性行为 unprotected sex
0 M8 Q( ]# C$ {3 d% i2 A- X• 不败记录 clean record, spotless record  ' W; S5 ~9 d7 p: z+ q
• 步步高升 Promoting to a higher position
( u8 o% Z1 u0 L! G$ e• 补偿贸易 compensatory trade ( J1 o  v) P) p9 C& @7 _* u4 K
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
. B2 m7 _9 y( Z% Z3 \1 g• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
" [7 E5 l, }- Y4 J- P7 H• 不打不成交 "No discord, no concord. "  5 A8 w6 X5 z/ e& j: N) q
• 布达拉宫 the Potala Palace  
7 d$ `2 @8 N' C& R! W3 [/ D• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  : ^" E8 L* `& t$ }5 r
• 不得转让 not negotiable0 T. Z  x, p, h( R! |# o+ Y5 ?1 l
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  ; g9 }. ]) ^! ]+ n! t) m. R  k9 x2 l5 m
• 不感冒 have no interest
. z8 C* y" n. H( Y- I  f8 F• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
1 A( r5 R% v: C* ^• 不管部部长 minister without portfolio * h- [  \% g% M
• 不怀恶意的谎言 white lie      
) k7 v  D: N2 @$ b; U5 `' W& ?8 S7 `• 不记名投票 secret ballot / `2 m* c& [7 B
• 《不见不散》 Be there or be square.  8 C$ K# |1 K+ X: f- i; v
• 不结盟运动 non-aligned movement 7 X  y9 J$ r3 h7 T3 u/ u( |1 ~4 ?
• 不可抗力 force majeure  
- q& X: s3 y9 \* Y. d• 不可推卸的责任 compelling obligation
6 n* P, k, b3 G7 O5 o3 V1 ~7 L# J* a• 不可再生资源 non-renewable resources  ; ]9 K: A7 [) b4 }% [2 G0 c2 G
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
# I& ?; w" O; r3 R' q• 不良贷款 non-performing loan  
% C' L9 _8 E$ {7 M( F; @• 不买帐 not take it; not go for it
/ N8 h: N# ?; Z. J. \8 E" ?• 不眠之夜 white night  0 a% p: F- l3 h8 l: @, \- t* ], f
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
% u9 n4 C8 B. l3 n• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle , W+ t( J" G0 f1 H
• 补缺选举 by-election  ; m" v7 h/ S6 A
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
  ?: j+ f+ ~& J# }) z• 不速之客 gate-crasher & P, g% l0 H  Z4 P" R( M
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  . `4 ^% Y4 F4 ]$ o" K
• 不信任投票 vote of non-confidence
! H/ _; [" s& d2 g+ o9 P• 步行街 pedestrian street  3 G7 S; r# I4 Y- y2 z6 O
• 步行天桥 pedestrian overpass
) a( A$ U9 \) b: W9 E• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-4 00:53 , Processed in 0.170436 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表