 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 2 h9 j" p+ R2 I
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
9 s3 o4 o2 `3 V, Y# C. \• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
- Y6 e/ S# m1 O- l! d p8 e• 变废为宝 make waste profitable 1 }9 P' h$ u* C' G
• 边际报酬 marginal return
7 G5 F5 ]$ C! d5 B0 M" M' L9 Y• 边际薪酬 marginal salaries & h" T7 x$ p: v7 }5 ]
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
# E3 X2 I( ~) H• 表面文章 lip service; surface formality
1 d- ]3 m* [2 z• 标准普通话 standard mandarin
7 |+ G( M$ J7 I$ I. r! I• 表见代理 agency by estoppel
% M# Y. `' j1 m# W! D) t0 i• 标书 bidding documents
4 q2 g5 v+ ~" w P• 表演赛 demonstration match # T. `1 |% k2 F7 t
• 冰雕 ice sculpture 1 E o) c. s7 _3 B
• 病毒性感染 viral infection
- o' r! R; M8 S% G) ^& |• 兵工企业 munitions factory; arsenal
; B( l8 w: g. _1 s: `% [• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
/ N, ` T& y1 d# W0 N! N U( F2 h• 并网发电 combined to the grid
! }7 f( a& N4 r" |3 w# v$ M$ M• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" ) J8 _, q& y/ r7 y
• 病毒性感冒 viral influenza 9 R/ A" _$ q% ~1 J5 l, L9 {: s: x
• 秉公办案 handle cases impartially 6 R7 Q( v" u5 j9 d/ q* v7 A$ n
• 秉公执法 enforce laws impartially
: A% e1 w+ _3 [, K. H" X9 Q. z• 鼻烟壶 snuff bottle" k$ d! q y9 y o
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
# e% {& d- o% x$ q2 J• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor - x% f6 s# P M0 S C6 ^# f) N
• 剥离不良资产 strip bad assets off
+ f* k4 L6 g- i* n3 \& ^• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
( p- @, J- v- S) I• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) ! f/ R4 m+ K4 V5 g
• 薄利多销 small profit, large sale volume
$ |- E* k! l9 u, s `• 博士后 post-doctoral
0 C7 C: {$ X- B! [* W; ~7 l% m6 S• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 9 z* R5 I3 M8 |- q2 Z
• 博彩(业) lottery industry
# J6 w9 ]+ n0 q+ ^- V" H& T• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
' q4 r B" G7 _• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
7 j& y, g- u0 m w* f) a• 博士生 Ph.D candidate . ^ @' T U9 \6 _8 V2 X* }% R
• BP 机 beeper, pager
) ?% F* [+ }4 C3 A3 y) ^, p• B to B (B2B) business to business
' A0 d6 l$ ?9 J3 q$ U• B to C (B2C) business to consumer 1 W5 ]. Z" I3 z4 d0 r7 _9 H
• 不安全性行为 unprotected sex ' k; Y8 k& g/ X1 r7 W0 v
• 不败记录 clean record, spotless record ) \ @$ u' v8 G5 \/ q- I' e
• 步步高升 Promoting to a higher position
: f Z2 P) V, O1 o• 补偿贸易 compensatory trade 4 e3 P9 V c3 o0 y! r5 N5 Y' b
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
3 x% V1 r3 t0 k J5 W• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 9 j5 A' M: G: z
• 不打不成交 "No discord, no concord. " ! E) k2 N" ]. h$ t$ L
• 布达拉宫 the Potala Palace . E- \' J0 q6 C3 V0 p! s
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. $ b$ I7 q/ _) T# d. I- r- i
• 不得转让 not negotiable$ o L+ c1 X. ]
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result ' }& ]5 G& n& x( L5 y
• 不感冒 have no interest |# Q9 V: B9 e: L
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 7 [8 b, v' G+ C) Q, a
• 不管部部长 minister without portfolio
R8 N8 j, o( _' {# I, t5 S" Y• 不怀恶意的谎言 white lie . w3 m$ G6 q2 P/ s; l
• 不记名投票 secret ballot & m$ F2 ]! _+ @ W& Y: [1 n
• 《不见不散》 Be there or be square.
; O' r; K E& i$ z6 `• 不结盟运动 non-aligned movement 5 F/ r$ T, n0 f% W J0 G
• 不可抗力 force majeure
# _; l( X6 z. G9 O$ i' F& [) ^- g• 不可推卸的责任 compelling obligation # a, {) x1 x# \8 x& |. P3 c
• 不可再生资源 non-renewable resources
6 [# S5 ]8 G' K; t6 u. N9 |2 O& B• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
' Y1 @9 f3 x; `; Q( W% C2 l- m• 不良贷款 non-performing loan
) n" ^, w7 i" ]5 D E• 不买帐 not take it; not go for it
/ {7 S/ [- F' t' B• 不眠之夜 white night $ E* C- }! Y. g# r1 U9 D6 P8 }1 d& w
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) ; I& c# l; V2 m' f* W
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
/ h! C3 V" w" y' Y. i. j' G• 补缺选举 by-election " J7 i9 d3 c# e2 O$ Z& Y2 J
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. # g/ A7 U/ m0 d5 u& m
• 不速之客 gate-crasher
5 n1 r* K) j! z• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best : L% [2 l0 U" |2 F
• 不信任投票 vote of non-confidence 5 q, R' J" m, t
• 步行街 pedestrian street
7 [: B2 K# ~- m• 步行天桥 pedestrian overpass
+ |* ~' a0 v" i8 u( |7 I• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|