埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1701|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组& S: J: {; u5 ^8 A8 U& n; V( D& [
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  / ^. m. ~' D) k, s. x$ p
• A股市场 A share market  4 b* E2 b8 g0 Z: {( p
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 2 ?) Z" {- H: w4 ]# W- J
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
. J( h7 N5 Q8 h7 W0 y( I• 爱国统一战线 patriotic united front 2 l2 D$ ?/ ]9 A. t8 ^
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  % @* C6 h' G/ T. }8 d& ?6 E( \; d
• “爱国者”导弹 Patriot missile 4 j) e+ A7 X0 s6 n. }
• 爱丽舍宫 Elysée Palace ! Y/ L/ L  ~* X1 G6 ?0 D: F
• 爱鸟周 Bird-Loving Week 9 w# P; q- J& H, }, W
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.   L/ E" R9 g# C- q: A
• 爱心工程 Loving Care Project , _6 b* T4 s9 @! G! M" w
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
7 n, I' K* c1 z• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch   L# I0 q/ y& J! ~$ J: G7 ^1 @! `4 J+ r
• 安家费 settling-in allowance
, V' g5 V3 \8 s5 Q2 A, Y• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
+ E9 }: o5 d( T# C4 H• 安乐死 euthanasia
1 E1 r* O* d! ]4 J( p• 安理会 Security Council % `2 J7 u) b0 Q" d8 i  @
• 安全岛 safety strip
6 y' b  |5 j: p0 I0 l' M% Y, M• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
4 b+ _5 u) _3 |, ~/ T! t• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems " T" K, r# `+ v
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  : k' P# G5 N' |3 c; C" D
• 安慰奖 consolation prize  " M- C% K+ c0 N  H$ ?  c
• 暗箱操作 black case work
6 I3 m! l0 s, K  f8 X  Y• 按资排辈 to assign priority according to seniority
: b" x, D4 M" a• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost6 Y1 o4 h* k, r8 g
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
" s$ p3 I: d  k4 p• 按揭贷款 mortgage loan  ! ]$ `% V0 E' j- y* b0 Z
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
5 s9 q2 v# p0 K$ r0 l9 {$ }• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
5 }" s" j" t! [# a. }' K• 安居工程 Comfortable Housing Project  
% K  G: P& h+ L9 W9 p/ W• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
" x+ N. A& E) Y, l+ A• 按劳分配 distribution according to one's performance  9 H$ y. T; q2 N& y
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
  M# }2 l4 R4 e% a9 {& U% C• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  : x% h! H* E& X: p' Q* r% b2 }
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  0 p# m6 v& ?! z5 E: t
• 奥委会 Olympic Committee - C2 ~9 a/ S8 w, s4 A
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
( I/ Q  C! T! Z7 s- q• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个: X* l: ]4 @/ ~& o$ w
• B超 type-B ultrasonic 5 J8 J  s: V& Q4 g% {
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 9 R' Y' k, a- j& |* N2 g
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard : g8 S  j0 \+ S9 T7 L& E
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent # g" D( Y: C% V$ Q) D+ z) O
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 4 j; \* Q& g6 \5 V$ a8 u
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
  E+ @/ D( y9 E4 ~5 W4 P• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  7 [6 B8 b" P5 `& D5 \! X. y* [6 K
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
$ l) d% L4 V4 j8 I* L/ A• 霸权主义 hegemonism , A7 y/ n$ c0 ~5 @$ g% Q/ _2 \
• 吧台 bar counter / i, s6 b+ k$ A9 Z! g0 I
• 把握大局 grasp the overall situation  
  `7 m2 f6 e; G, J" N  F• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. . E2 G+ S1 v8 Y1 S
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
& P: p! F" A( w7 O+ A% z• 拔河(游戏) tug-of-war  ! c. M$ {$ y5 t/ ^' `
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
& |7 F4 [+ ]( U* [9 u• 拜金主义 money worship ; P4 U7 N  V: }3 k
• 白领犯罪 white-collar crime + O$ d8 [# C' i- w
• 白领工人 white-collar worker   o4 \( H+ W0 V4 d! v; ~% Q7 ?
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
$ n3 {% C: V$ Q2 j" R• 百慕大三角 Burmuda Triangle ! p4 C; m9 Y+ }/ C) e- ~
• 百年老店 century-old shop
7 t$ u: M4 v- E- D• 白皮书 white paper
/ P3 L& c' q# I1 m, D; z3 r• 白热化 white heat
$ C) c. W( v6 Y- M5 i• 白色农业 white agriculture( F" z3 ^3 k; q+ F$ r
• 白色污染 white pollution 6 f* ^5 L. r" h+ j: y1 h8 I
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty $ y/ b' A  Q6 F2 A0 r8 |5 r
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
4 V/ z) T6 R. G• 百般拖延 do everything to postpone 9 U6 G3 a% B" t9 e" d
• 拜把兄弟 sworn brothers  
4 p( r7 C6 ~% @; v0 k0 C• 摆架子 put on airs  5 a5 I3 H7 k8 ]" W7 {' W
• 白马王子 Prince Charming  2 ~, Y3 t  @( l
• 拜年 pay a New Year's visit  - Q9 U$ ]( t% X1 V. B, a
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
1 T  L( }" a0 O- U& o5 V• 白色行情表 white sheet  & B. P' F, A) \) b3 R" R2 U7 B
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
5 Z- h3 {# _2 S/ N: `• 白手起家 starting from scratch  
9 X+ }& h  R( f  ~8 [• 白雪公主 Snow White    W) _( h1 L. y7 s
• 半边天 half the sky
/ e4 k! u, o- v5 V1 P" N: V• 班车 shuttle bus # F" r6 S4 c( G. q$ f+ F
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products + c7 h6 t! j# s2 V0 \0 ~- p! K
• 板儿寸 crew cut  
. w! ?( L# f( _8 `) K: o+ t  G( j) Z' g• 办公室设备 office equipment 8 K. ?$ r8 P. @. ~! Q: ?
• 办公自动化 OA (Office Automation)  + ~9 N9 M) R9 `' j) \+ D4 k
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
3 V% b0 n) c) F! u! ~: N• 半决赛 semifinal
# M- T* ?  ?/ d. R6 b. N, M• 半决赛四强 four semifinalists 2 w5 O% r( P) D5 K) A
• 半拉子工程 uncompleted project  
3 {8 K, I  T% i, B3 p6 S: i1 ~$ G, |• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
& H! D2 w" I" `& ?• 斑马线 zebra crossing + m( t) A$ c  w! P/ i2 z- U
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
& s  n. a8 n1 L& P: B• 办年货 do New Year's shopping  # M; V/ B4 T  |1 U0 k3 Q' ^
• 搬迁户 a relocated unit or household
( O/ C& V. j  F; p• 版权法 copyright law 1 N; O# d: c2 N& d: Z' G* l
• 版权贸易 copyright business
% p& V- c+ ^' u/ O• 版权所有 copyright reserved; copyrighted ) w, p& a0 @! E4 c
• 伴生矿 associated minerals   F; p7 t. }, X9 h) o* N
• 版税率 royalty rate ! Q# c- G* }0 D  r: ?* z
• 半托 day care (for kids)  
* S" L& [& \5 q) H' S8 H• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
  w$ S/ n8 b. S! g/ k3 J• 伴宴人员 escort  
+ H" [0 P* N5 p0 v0 `• 搬运工人 transport worker 7 ?# B( G8 n1 _
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death # Q3 ]( m  ~' {6 D  K- |+ a- @
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
9 t+ q; T6 ?7 y7 w  O" K3 C• 棒球运动记者 scribe  
- x( m6 e0 T& u' k* v, |+ s) ^• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle : P. E% P1 B& a- w. x7 s
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
- t  H, T$ K2 O• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
# l: }! n8 Y! q• 保兑银行 confirming bank
3 w$ b) A6 O& Q• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 7 |( K7 h& m2 j& J* `( e8 H
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
1 e( v4 n2 K7 M7 d" ?2 G+ L1 a• 报复性关税 retaliatory duty
4 W, ?; K* j: @3 S5 H$ S  p0 g4 x0 W• 包干到户 work contracted to household ( [( L2 D3 q3 Q2 j" ^6 ?
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
( j! p+ l" @; i包购包销 exclusive right to purchase and sell
$ _# N! I% S& B6 F2 p1 [• 曝光 make public; expose
" O9 x6 @' E* w; ~- Z" h- W. W• 保护关税 protective duty/tariff
$ o9 b; f" u5 o; B, ^  ?4 r• 保护价格 protective price
3 C9 a" F" g' s2 R/ R• 保护伞 protective umbrella
) A9 i; U* v  b• 保护生态环境 preserve the ecological environment
+ L( A* }7 f4 H% ~6 A8 P. R• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
8 A  O, U& B$ o+ C# k4 L0 |, L• 保护主义 protectionism % |* n$ s. `# l7 C- o* k: K5 T
• 包机 charter a plane; a chartered plane
) S7 _+ _; A- s2 E* \2 H* T• 报价单 quotation of prices 2 Q+ _. M+ d  ~  G
• 保健按摩 therapeutic massage 2 P  A- T+ Y% x! T4 F, e, Z
• 保健操 health exercises
! B0 M5 [( y' Q% g7 ~• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
' w: R9 f- s7 w. @7 F! ^! d• 保健食品 health-care food  0 [, d2 H6 R  ~. h7 F  R6 ^3 t; V6 \
• 报界 the press
/ X- I7 h/ t/ K. ^" u  R• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up   {8 K; m, r2 e3 A. ]. ^6 t$ a
• 暴力片 splatter film 8 B' a! N* d7 B+ p8 h+ y
• 保龄球 bowling ) x% l; _$ I: E* a
• 保龄球馆 bowling alley ; u9 |1 ?4 O/ D% P2 S6 m- e/ p
• 保释 on bail
. n3 D4 A# e! a( Y. ^8 A! z8 Q) I. G• 保税仓库 bonded warehouse
+ p+ H( F9 z/ S( o. O8 L: F• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
( c; D$ u8 U6 [# C, `4 q0 A1 J% L• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 3 y" U* }9 F" d1 M) d
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
$ b! G+ l; u9 Y( W) Y6 `( o• 保息股票 guaranteed stock
% ^" ?( z$ K: G# a$ Z5 t9 P% w• 报销 apply for reimbursement
: ^8 o4 a% e9 I" N• 包销人 underwriter
& i, m% f& u9 B+ c: N+ d* G. C/ s• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 1 H5 S+ ^4 V/ i7 y, ?( }/ |
• 保障措施 supporting measures
$ g, F! b' C  G- C0 k4 x3 R/ V• 保证金账户 margin account , h+ _/ g' O0 m! z: |2 H
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials ) ], L" Y$ X4 C& N
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ' z  G3 }! u1 L- y; C
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
9 a, F0 \; q- ]• 包装精美 delicately packed % o, S$ j( M) P3 D( S8 e) E
• 包装业 package industry 9 h8 D1 L, i1 r' ?8 {$ `1 C
• 保安员 security staff
' j, [# p9 e+ l9 r• 包产到户 contract production quotas to individual households 4 x" C5 w/ i# s& E% }- m% g( I
• 保持国有股 keep the State-held shares  6 O$ k8 h9 h. R
• 保持资本金充足 secure capital funds ) Z+ Y- g5 p2 Z  W( Y& g7 _
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  # a' k+ v+ S  ~& @: ~4 G
• 包干到户 work contracted to households  . @  u/ d7 Z2 ?. m9 f2 v8 Q, [
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  # N' D* B: R7 T2 C, P$ h9 o
• 包工包料 contract for labor and materials  & @' [( |9 D! g' \/ g. r
• 报关员 declarant  
9 a5 [2 G, I+ E8 f1 h• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
9 B. _# m6 e1 ?, K5 [# Y• 保健食品 health-care food  ) |7 m4 V% }8 j, f
• 暴利 excessive profit; windfall profit + A: K! J7 D2 [, L9 t9 z
• 保理业务 factoring business  5 a6 x) X# n& q5 [: S" p9 o
• 保险费 insurance premium
, W  O6 a1 G# ~0 A• 保险赔付金额 compensation pay-outs . g% e& D5 a3 O' M' }7 l6 G
• 保险索赔 insurance claim
7 C! B) Y/ x# ~# o• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings ) E. Z1 d2 m, Y. ^
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  $ |; v3 i3 C  b+ R$ y& U& M
• 保证金 margins, collateral  ( G5 h  F( f6 s, _. e
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic ( T1 @; s" S+ R+ P9 A1 S
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  ' C( l0 U6 C) r6 r7 r" T2 w1 I
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking $ ]* v8 e+ g! b% z
• 背黑锅 become a scapegoat
4 G  D! G" R/ [" L: Y• 备件 spare parts  
, ?5 t% a1 y. u" l8 k$ K) L; w• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  $ Y9 e0 m) ^8 h8 x' U! Z
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  2 e  t. K% @+ y0 @) w7 q6 p$ y5 H7 }: S
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
3 H# |$ M4 r  Y) N+ [• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
3 `6 ~5 W+ W& u: i+ }• 背投屏幕 rear projection screen  
0 t) T* m: ?& H7 g• 备用资金 reserve fund : ^: {7 w7 Y' H2 ~( L  o8 A" D1 {
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
5 w8 _* d9 n1 k% x8 e8 p  n• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
: v  z. q0 B) M• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  6 L/ g9 e% Z$ t! ^0 v# {
• 被摘牌的公司 delisted company  ) K+ B& W0 O2 A3 p8 c& Z
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  . s7 x6 l$ F  n3 w7 W% H$ G
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
9 i- A9 X' Q3 Z9 x& C8 l) {• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  1 X' J, m6 _. X& j
• 本票 cashier's cheque4 F6 u( h4 ?2 _  N
• 本土化 localilzation 7 i' X2 i. ?2 F4 v" F- P8 c
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  ( y5 Q/ f' N& U% n2 F! T- J
• 本本主义 bookishness; book worship  / i- R3 K- y) H$ k, M( m0 w
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  9 F" x) \6 G4 y- I4 }
• 蹦迪 disco dancing ) Y' A. E' o( \9 J, x- J' F
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
' V2 ^: m0 O3 o8 T/ G' ^) G• 闭关政策 closed-door policy
& c$ V( |0 K# l5 @• 比基尼 bikini
* ~4 m( n- K9 A, m6 U• 比较文学 comparative literature " B! t0 n* z$ B6 `% w* J( Q1 c
• 比较经济学 comparative economics % [. U+ g  e5 @
• 闭卷 closed-book exam + v  c9 j$ I" J$ g, ?7 P
• 闭路电视 close-circuit television  
9 }7 U* p* U, p' W• 闭门羹 given a cold shoulder  
# E% N' Z) ^( X, r$ _5 M- n• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” ( h: W: G7 ~# y, m
• 逼上梁山 be driven to do something  ( J$ \2 ?! s. \( j' v, y7 B1 h
• 避税 tax avoidance
6 o& R# C/ v- k1 X, T, V( Q/ F0 A• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
  d* [% B# y4 u; o8 o2 G• 毕业设计 graduation design ( H  y: A7 E0 H( q* v1 t  N0 e
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates & ?* u' o# L, J! i
• 便当 brown bag
7 @: t6 j) l9 T$ T+ c& l& _• 边防证 fronter pass
6 S+ B& V. q. M. X" g- H1 I  @; n/ Y• 边际效益 marginal benefit
  I) p  _9 P+ S# x" w( B• 便民服务 service for the convenience of the customers # h. N3 N6 w1 D* I6 K- W
• 变相涨价 disguised inflation
0 R' C+ w' O: E• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer6 g5 ^8 P  t0 D. a2 I( ]1 A' r
• 便衣警察 police in plain clothes
4 A) A# W# N" h• 边远地区 remote and border areas
) c, B+ J1 t) m* L# ~8 c• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 2 h9 j" p+ R2 I
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
9 s3 o4 o2 `3 V, Y# C. \• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
- Y6 e/ S# m1 O- l! d  p8 e• 变废为宝 make waste profitable 1 }9 P' h$ u* C' G
• 边际报酬 marginal return  
7 G5 F5 ]$ C! d5 B0 M" M' L9 Y• 边际薪酬 marginal salaries & h" T7 x$ p: v7 }5 ]
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
# E3 X2 I( ~) H• 表面文章 lip service; surface formality
1 d- ]3 m* [2 z• 标准普通话 standard mandarin
7 |+ G( M$ J7 I$ I. r! I• 表见代理 agency by estoppel
% M# Y. `' j1 m# W! D) t0 i• 标书 bidding documents  
4 q2 g5 v+ ~" w  P• 表演赛 demonstration match  # T. `1 |% k2 F7 t
• 冰雕 ice sculpture 1 E  o) c. s7 _3 B
• 病毒性感染 viral infection
- o' r! R; M8 S% G) ^& |• 兵工企业 munitions factory; arsenal
; B( l8 w: g. _1 s: `% [• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
/ N, `  T& y1 d# W0 N! N  U( F2 h• 并网发电 combined to the grid
! }7 f( a& N4 r" |3 w# v$ M$ M• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  ) J8 _, q& y/ r7 y
• 病毒性感冒 viral influenza 9 R/ A" _$ q% ~1 J5 l, L9 {: s: x
• 秉公办案 handle cases impartially 6 R7 Q( v" u5 j9 d/ q* v7 A$ n
• 秉公执法 enforce laws impartially
: A% e1 w+ _3 [, K. H" X9 Q. z• 鼻烟壶 snuff bottle" k$ d! q  y9 y  o
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
# e% {& d- o% x$ q2 J• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor - x% f6 s# P  M0 S  C6 ^# f) N
• 剥离不良资产 strip bad assets off
+ f* k4 L6 g- i* n3 \& ^• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
( p- @, J- v- S) I• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) ! f/ R4 m+ K4 V5 g
• 薄利多销 small profit, large sale volume
$ |- E* k! l9 u, s  `• 博士后 post-doctoral
0 C7 C: {$ X- B! [* W; ~7 l% m6 S• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 9 z* R5 I3 M8 |- q2 Z
• 博彩(业) lottery industry  
# J6 w9 ]+ n0 q+ ^- V" H& T• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
' q4 r  B" G7 _• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
7 j& y, g- u0 m  w* f) a• 博士生 Ph.D candidate  . ^  @' T  U9 \6 _8 V2 X* }% R
• BP 机 beeper, pager
) ?% F* [+ }4 C3 A3 y) ^, p• B to B (B2B) business to business  
' A0 d6 l$ ?9 J3 q$ U• B to C (B2C) business to consumer  1 W5 ]. Z" I3 z4 d0 r7 _9 H
• 不安全性行为 unprotected sex ' k; Y8 k& g/ X1 r7 W0 v
• 不败记录 clean record, spotless record  ) \  @$ u' v8 G5 \/ q- I' e
• 步步高升 Promoting to a higher position
: f  Z2 P) V, O1 o• 补偿贸易 compensatory trade 4 e3 P9 V  c3 o0 y! r5 N5 Y' b
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
3 x% V1 r3 t0 k  J5 W• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 9 j5 A' M: G: z
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  ! E) k2 N" ]. h$ t$ L
• 布达拉宫 the Potala Palace  . E- \' J0 q6 C3 V0 p! s
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  $ b$ I7 q/ _) T# d. I- r- i
• 不得转让 not negotiable$ o  L+ c1 X. ]
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  ' }& ]5 G& n& x( L5 y
• 不感冒 have no interest   |# Q9 V: B9 e: L
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 7 [8 b, v' G+ C) Q, a
• 不管部部长 minister without portfolio
  R8 N8 j, o( _' {# I, t5 S" Y• 不怀恶意的谎言 white lie       . w3 m$ G6 q2 P/ s; l
• 不记名投票 secret ballot & m$ F2 ]! _+ @  W& Y: [1 n
• 《不见不散》 Be there or be square.  
; O' r; K  E& i$ z6 `• 不结盟运动 non-aligned movement 5 F/ r$ T, n0 f% W  J0 G
• 不可抗力 force majeure  
# _; l( X6 z. G9 O$ i' F& [) ^- g• 不可推卸的责任 compelling obligation # a, {) x1 x# \8 x& |. P3 c
• 不可再生资源 non-renewable resources  
6 [# S5 ]8 G' K; t6 u. N9 |2 O& B• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
' Y1 @9 f3 x; `; Q( W% C2 l- m• 不良贷款 non-performing loan  
) n" ^, w7 i" ]5 D  E• 不买帐 not take it; not go for it
/ {7 S/ [- F' t' B• 不眠之夜 white night  $ E* C- }! Y. g# r1 U9 D6 P8 }1 d& w
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) ; I& c# l; V2 m' f* W
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
/ h! C3 V" w" y' Y. i. j' G• 补缺选举 by-election  " J7 i9 d3 c# e2 O$ Z& Y2 J
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  # g/ A7 U/ m0 d5 u& m
• 不速之客 gate-crasher
5 n1 r* K) j! z• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  : L% [2 l0 U" |2 F
• 不信任投票 vote of non-confidence 5 q, R' J" m, t
• 步行街 pedestrian street  
7 [: B2 K# ~- m• 步行天桥 pedestrian overpass
+ |* ~' a0 v" i8 u( |7 I• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 18:38 , Processed in 0.141866 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表