 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 3 d* P: X; r; P( ]$ _6 c$ V
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
- Z x4 ^. L5 y9 x# ^' n1 A• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ; E! ?0 W6 G3 r9 v
• 变废为宝 make waste profitable
! j Z3 |+ K: @- p& B• 边际报酬 marginal return ' H, Y: I- ~, y6 `5 ?7 y- X0 u
• 边际薪酬 marginal salaries ) j7 W* T/ p0 l7 j# Q; f( u4 L
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer ( p* p7 U V; v
• 表面文章 lip service; surface formality 0 d. x- B$ K% d9 I
• 标准普通话 standard mandarin c M8 g; Q' }. U+ F1 H- u
• 表见代理 agency by estoppel & w1 t8 J8 v. \& g2 i! b
• 标书 bidding documents ! z# k6 [) ~) r- A, F, I* f
• 表演赛 demonstration match
9 z7 c+ C; r. K. p8 C& j# t• 冰雕 ice sculpture 5 u7 `5 E* D- T R
• 病毒性感染 viral infection
) `- n. u% e7 t7 {• 兵工企业 munitions factory; arsenal
3 l+ F7 i+ Q% N$ i! V9 v: m0 k• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
% N$ U7 o9 K' M' J# l* ^+ {• 并网发电 combined to the grid
8 z' v$ X" ] h! |9 e' P• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
( }4 |; v4 {& |0 [; n& N) ~• 病毒性感冒 viral influenza " _9 O# H6 u* H$ ~
• 秉公办案 handle cases impartially
1 w; ~9 E. P& H$ o+ {( z/ B* |• 秉公执法 enforce laws impartially - Y( r6 ^; v3 E: J ]
• 鼻烟壶 snuff bottle/ O* Q& m3 B6 s \9 E
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) # L7 ^5 q% X1 T6 r: Q
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
' H0 q2 V4 L, \7 s5 Z/ Y• 剥离不良资产 strip bad assets off
4 o' d3 |5 X; i: r& k' Z8 y• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention $ T$ x& C* D2 T
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
# w, L- C4 m9 ~+ z/ S9 ^0 x• 薄利多销 small profit, large sale volume * X) ~' Z! n' e5 N9 c( {# R' z
• 博士后 post-doctoral
: j* p4 w& U$ |6 g. _) w• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student & o6 {7 T+ w( @) E& `7 b
• 博彩(业) lottery industry
y0 b9 R' @" o& `3 F/ K• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody 9 [: C4 A' I1 x# W4 X1 n
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 5 H: P6 A* e8 V% |
• 博士生 Ph.D candidate
3 ~* k0 t1 r3 K, h) A# I7 z' A; i• BP 机 beeper, pager $ w4 e" o4 c" y$ k$ E) b& l( l
• B to B (B2B) business to business
' Y, p I0 i5 F9 p. N( I( t \) y1 P• B to C (B2C) business to consumer
2 w' S3 `9 E+ v* l# o• 不安全性行为 unprotected sex ' B. K7 t: Q6 ^
• 不败记录 clean record, spotless record $ J5 p/ b" V0 ^7 G6 d
• 步步高升 Promoting to a higher position 6 i- Q# i: ]) H: |# Q
• 补偿贸易 compensatory trade
- j# o: R) z$ h4 O) O6 b/ L) m7 E• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
* V( K! }3 a5 I) G+ O2 B+ J$ a• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
$ j" E8 h( n3 E' T) q9 X% n• 不打不成交 "No discord, no concord. " . a1 @! ], Y3 r
• 布达拉宫 the Potala Palace $ L# B( ]. n1 v1 ^1 Z; Z
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
5 a4 n* a/ L; T5 D: d• 不得转让 not negotiable5 M2 |' U; X9 v$ r1 |
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
$ I% G x7 m) U+ \• 不感冒 have no interest
' x1 W3 w( B7 \# P+ Y• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
5 U g' \" _) H5 O1 r1 q- D• 不管部部长 minister without portfolio
6 L+ h5 c% U/ o- t• 不怀恶意的谎言 white lie
; j# K, b: F9 \" D$ O/ o4 r; R( A• 不记名投票 secret ballot
( V& r* P" z1 s0 l" B' E5 E2 l9 a- y• 《不见不散》 Be there or be square. h" e) V2 A' I( P& d V3 E
• 不结盟运动 non-aligned movement ; T, O: @' d5 U7 A0 R' {" U
• 不可抗力 force majeure ! F; F8 b7 b' _: C
• 不可推卸的责任 compelling obligation
1 U! Z }* J i0 R2 i0 k7 ^• 不可再生资源 non-renewable resources
- u0 B. l, h1 N6 c7 S• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System ' g2 _4 Y( G) N) [1 ^: C4 d7 T
• 不良贷款 non-performing loan - N9 A# Y, o) ] ]; n# E
• 不买帐 not take it; not go for it - k9 R: h! A" N! {. R! ]3 }
• 不眠之夜 white night ) r j0 t) D, C
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
0 s3 F9 K3 @7 q2 Y• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle + ]. p3 i6 P+ A. d) D) i
• 补缺选举 by-election
1 q, o8 R' M1 W, e6 a• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. : E `: k% l# G6 w$ A
• 不速之客 gate-crasher 5 [$ Q' x6 K" f* G* T4 j
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best E. X) _4 n, W; U$ N
• 不信任投票 vote of non-confidence
1 R. q/ n% _- p" U1 \3 O5 S/ Q• 步行街 pedestrian street
, `0 o& O% G! h2 s8 i• 步行天桥 pedestrian overpass & l+ H( w/ _% V- Z0 c# u
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|