埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2847|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
' h- r7 Q( d/ Z. t
/ f# P4 s" D) ]7 c5 Z: k1 Y曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。2 \7 L( n6 r7 F7 F5 y' i0 @
# ]& F7 M& {4 ~2 v; `# X" U$ @, o
查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。( E( B3 ]. `! j. ~$ B
* A! r; @5 M: `% X2 G8 @, G
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
5 p% D/ U- p7 O. F6 h8 O: D$ L8 K6 v0 C3 |
在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。* \- d: o, D5 C' e. f; |
* E$ F2 S! P+ K. Z, R& p
非常中肯的建议:8 C7 ^- e- N* k' I8 R. b6 ^0 z, \
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。: ^% s* @; q" e9 a0 C
' _+ R5 G' l, \2 W4 r& `( B
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.
% Q1 T3 M7 C& z
4 ~- e4 O# W0 |4 [[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧& S2 `" l# m- V) O9 u( G
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
* s1 ]( J  g/ q0 w$ g2 Q+ V1 F9 q5 A有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”
# k) N( ^. m* f* F) M顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.9 X: g6 F4 }* O$ z0 w; S5 N
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!
% }- A8 @+ n9 f$ Y2 o2 u8 f  M连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
8 X7 ~4 `' f2 |  l2 P这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!.
8 Z, V) g! B. Y2 s6 T想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.% ^9 N* x; ^% F7 w+ \
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
8 z3 F: E2 s/ \, T, T“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
- b$ q  j( ^# ]) n看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
: M6 Y, Q/ a, s8 `/ W* a更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
( c: o6 L9 J9 u, _* n# A:o:o:o
4 y) @/ e: v1 t. f% P
* f, T* V4 K: I7 Q& J% l4 V  A' n[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:& G$ t( |) S+ ]; ]3 U8 m+ N
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
$ J  _$ ]9 B4 m7 ^: Z% ^8 S; p

: t! w6 \) _+ S4 W8 }) ]; q% [( u: f6 W
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
+ a+ F& `$ O; i) I" i7 ^) C  A* a, j& P2 ?, ~; o
老者,离死不远也;公者,大家分享也。
2 h3 o' R- v& P6 n. y/ W1 H6 P  E4 M2 m) e
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。. U) v# s' J4 q& D

" J; c2 g$ b, v* |+ B2 _) h. k谢谢跟帖。
; `1 @; }" h: h0 |/ u. x% |* `, T# l8 B6 X
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-17 10:49 , Processed in 0.155185 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表